And god said translate Russian
239 parallel translation
" And God said,'That's good!
И Бог руку протянул
" And God said,'That's good! '
И бог сказал : "Это хорошо".
AND GOD SAID TO CAIN now art thou cursed, a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
И сказал Господь Каину Вечным скитальцем будешь ты на земле.
And God said...
И сказал Господь :
Well, you don't mind that. You know who taught him. But God has a sense of humor and God said, "Let him have a girl."
кто его учил.
And God said :
И сказал Бог на третий день :
I asked God about you, and God said, "I delivered him unto you " so that you may show him the way. "
Я спросила Бога насчёт вас, и Он сказал : "Я отдам его тебе, чтобы ты показала ему свет".
And God said, "Let there be light!" And there was light.
И сказал Бог : да будет свет! И стал свет.
And God said, "Let there be light!" " And there was light!
Бог сказал : да будет свет! И стал свет!
And God said,'Let there be light! '
И сказал Бог, да будет свет.
- As Daniel said unto Darius, my God has sent an angel, and has shut the lion's mouth.
ак пророк ƒаниил говорил ƒарию, Ѕог мой послал ангела своего и заградил пасть львам.
Suddenly the god of the hunters appeared before her and said :
Вдруг перед ней возник бог охоты и говорит ей :
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said :'Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you'.
Первое.... то что я могу проповедовать слово Господа... верно и услышьте это... склоните ваши головы к Нему, Кто говорит... О чем не попросите Отца во имя Мое,... даст вам.
'And as the Lord visited Sarah and God did tempt Abraham and said unto him'Abraham': And He said,'Behold, here I am'.
И как презрел Господь Сарру и... Бог искушал Авраама и сказал ему : "Авраам"...
And Jesus went into the temple of God and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers and the seats of them that sold doves. And said unto them :
" И вошел в храм Божий Иисус, и выгнал всех продающих и покупающих во храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им :
- Prepare yourself. - But you said God is good and generous.
За твои грехи нет отпущения, готовься.
Before he died, my father said : "Abdullah, all my life I was poor, and I wish that God send you an expensive robe and a beautiful harness for your horse."
ћой отец перед смертью сказал : "јбдулла, € прожил жизнь бедн € ком и хочу, чтобы бог послал тебе дорогой халат и красивую сбрую дл € кон €".
I waited for a long time, then God said : "Mount your horse and take everything you want yourself, if you're a brave and strong man."
я долго ждал, а потом бог сказал : "— адись на кон € и возьми сам, что хочешь, если ты храбрый и сильный".
But everything I said seemed to make him worse. And then he tried to show me... some beastly foul drawings he had. - Oh, my God!
Он принялся показать мне какие-то... мерзкие скабрёзные рисунки.
You already said that, god damn it, and I just said...
Я голоден. Я слышу черт возьми, и я только что сказал...
God blessed them and said be fruitful and multiply.
И благословил их Бог, и сказал - плодитесь и размножайтесь.
And then, in a very firm tone, he said : "Unhappy children are God's jab to face of the world".
"Несчастные дети мадемуазель, - это плевок Господа Бога в лицо мира".
But beat upon his breast and said, God, have pity on me, a sinner.
Боже, будь милостив ко мне, грешнику.
Odd, isn't it? He said, that thief and a vagabond should repent when so many who are rich and secure remain hard and frivolous and without fruit for God or man?
Не правда ли, странно, на ваш взгляд, - сказал он, - что вор и бродяга раскаялся, тогда как много богатых людей закоснели в мирской суете и никому от них нет прока?
Must be some class thing, you know. But, as I said before, we found out an awful lot about God and his sense of humor. The mother's curse works.
какая-то фишка их класса. мы очень многое узнали о Боге и его чувстве юмора. что мы не хотим шестеро.
She said, "Bill, I'm not talking to you anymore. " You ask another stupid question, so help me God, I'll get the shotgun out of the closet and blow your face off! "
больше повторять не буду. я достану из чулана дробовик и отстрелю тебе голову!
He said bad things for the state, for the nation and military. He said : "The 4.dormitory has no windows, Cafer is the God, the team leaders are the prophets."
Он говорил плохие вещи о государстве, нации и военных. "Здесь негде согреться, Кафер наш бог, а надзиратели - пророки."
God save you. I said to this idiot Saban not to be afraid, and not to say anything.
Я сказал этому идиоту, нечего бояться.
And somebody said : "But it hasn't got a winkle!" And I said : " God be praised, it's a miracle.
А потом кто-то сказал : "Но у него нет этой загогу - лины." А я сказала : " Мальчик без загогулины.
It's like God gave you something, man, all those stories that you can make up, and He said, "This is what we got for you, kid. Try not to lose it."
Это как будто Бог одарил тебя – ты можешь сочинять разные истории и сказал : "Это тебе, парень, только не растеряй".
" and you said :'if you don't believe in anyone, God will abandon you.
Видишь, Тиджа, так и вышло.
And they brought me back to put the script back together, and everybody said, " Thank God!
Меня вновь привлекли к работе над сценарием, все говорили : " Слава богу!
He said, "God, God, God"... three or four times. And when I got there, I put my hand into the bed and felt his feet.
Он воскликнул : "Боже, Боже, Боже" три или четыре раза, а когда я вошла к нему, я нащупала в постели его ноги.
When Abraham raised the knife with the intention to slay him, as God commanded, when he was on the verge of plunging the knife, the angels brought a lamb and they said :
Когда Авраам достал нож с намерением убить его, как повелел Господь когда он уже был готов воткнуть нож, ангелы принесли ягнёнка и сказали :
It's been 14 1 / 2 minutes and you still haven't said one word. God!
Боже!
Thank God my late mother-in-law was like a sergeant and said :
Благодаря моей покойной свекрови, которая командовала, как в армии,
And they had seven keys formed into a circle... to focus the power of the cosmos into their hands... until God stepped forth and said...
и у них было 7 ключей, составлявших круг. Чтобы сфокусировать силу космоса в их руках.
And he said this contemporary obsession to voice everything sometimes does more damage than good, and that the only real dialogue is with God.
Он сказал, что в наши дни это какое-то наваждение - озвучивать всё подряд. И порой от этого больше вреда, чем пользы. И что единственно истинный диалог, это диалог с Богом.
That's all in your mind. He is my husband... and God has said that I must honor him.
Он мой муж и Господь велел мне почитать его.
And everybody said, "Okay, God said, don't eat it." And they stopped eating it.
И все сказали : "Ок, Бог сказал не есть", и они перестали есть её.
I once made them for you and you said that's not the way God wanted fish.
Однажды я приготовила их для тебя и ты сказал, что это не то, какой Бог хотел видеть рыбу.
Remember when you were 9 and Richard was 30, Dad said "God, I hope they get together."
Когда тебе было 9, а Ричарду 30 папа сказал : "Боже, хоть бы они сошлись."
And God help me, I said to myself, "This is enough."
И бог помог мне, я сказал себе "Все, хватит"
... appear land dry the let and, place one unto together gathered be heaven the under waters the let, said God and day second the were morning the and evening the and heaven firmament the called God and...
Воды от воду она отделяет да и воды посреди твердь будет да, Бог сказал и! Вторый день утро было и, вечер был и! Небом твердь Бог назвал и!
If a god appeared from nowhere and said he'd grant one wish... what would you ask?
Если бы бог предложил исполнить одно твоё желание... Что бы ты попросила?
He said that I must save France from her enemies and bring her back into the hands of God.
Он сказал что я должна спасти Францию от врагов и вернуть ее в руки Божьи.
Because I've been faithful to God, and I've followed everything He's said.
Потому что я была верна Богу и делала все, что он говорил.
You said that by God's command you have continually worn men's clothes and you have also worn your hair short with nothing to distinguish you from the soldiers.
Ты сказала, что по велению Бога ты надела мужскую одежду и коротко остригла волосы чтобы ничто не отличало тебя от твоих воинов.
"And the Lord was standing beside him... and He said,'I am the Lord... the God of your father, Abraham, and the God of Isaac."'
"И рядом с ним стоял Бог... и Он сказал : " Я Всемогущий... Бог твоего отца, Абрама, и Бог Исаака ".
She said she loved a man who collected porcelain, and, oh, my God! I'm dating a whore.
Она сказала, что ей нравятся мужчины, коллекционирующие фарфор и, Боже ты мой, я встречаюсь со шлюхой.
I don't know, God illuminated me and I said,
Не знаю, Бог меня надоумил, и я сказал :
and god bless america 20
and god bless you 16
and god 50
god said 23
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
and good night 44
and god bless you 16
and god 50
god said 23
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
and good night 44
and good luck 151
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and gentlemen 19
and grace 22
and get the hell out of here 22
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and gentlemen 19
and grace 22
and get the hell out of here 22
and good 70
and go where 106
and girls 32
and guess what 449
and get away with it 17
and guns 18
and george 36
and get out of here 36
and generous 18
and george sr 17
and go where 106
and girls 32
and guess what 449
and get away with it 17
and guns 18
and george 36
and get out of here 36
and generous 18
and george sr 17