Are you ready to go home translate Russian
20 parallel translation
All I need to know is... are you ready to go home?
Все, что мне необходимо - знать... готовы ли вы вернуться домой?
Are you ready to go home, Mrs. Murdoch?
Вы готовы ехать домой, миссис Мёрдок?
- Are you ready to go home?
- Ты готова идти домой?
- Are you ready to go home?
- Ты готов отправиться домой?
Daniel, are you ready to go home?
Дэниел, ты готов пойти домой?
Are you ready to go home?
Идешь домой?
Are you ready to go home?
Готова ехать домой?
- Are you ready to go home?
- Готов идти домой?
Are you ready to go home?
Готов ехать домой?
Are you ready to go home?
Ты готова ехать домой?
Are you ready to go home, Peter?
Ты готов отправиться домой, Питер?
Well, are you ready to go home?
Да. Поехали.
All right, so, are you ready to go home? No.
Ну всё, готова ехать домой?
Sassenach... are you ready to go home?
Саксоночка... готова ехать домой?
Are you ready to go home, Stewie?
Готов идти домой, Стюи?
Are you guys ready to go home?
Вы готовы ехать домой?
- Okay now, are you guys ready to go home?
- Ладно, парни, вы готовы отправится домой?
And you won't be ready tomorrow or the day after, but this is your home, Doris, where your children go to school, where your friends are and where you will work again.
Ты не будешь готова и завтра, или на следующий день, но это твой дом, Дорис, там, где твои дети ходят в школу, там, где твои друзья и там, где ты снова будешь работать.
If you are ready to go home... I will be with you.
Если ты готова плыть домой, я буду рядом.