Goldilocks translate Russian
125 parallel translation
See you, goldilocks.
Прощай, неудачница. Помни о "Примавелле".
Hey, I'm talkin'to you, Goldilocks!
Я тебе говорю, блондинчик!
Look, we got no more time for Goldilocks here. Where do we find Holli?
Слушай, у нас больше нет времени где нам найти Холли
I got some food here that even Goldilocks never tasted.
У меня тут такая жратва, какую даже Золотая Серьга никогда не пробовала!
Well, little Goldilocks, what have you to say in your defence?
Что скажешь в свою защиту?
- We needn't hear from you, Goldilocks.
- Тебя никто не спрашивал, Златовласка.
- What's the matter, Mr. Goldilocks?
- Дай микрофон нашему мэру.
Shut up, Goldilocks.
Или я пошлю тебя обратно в зеркало.
Looks like Goldilocks.
Похожа на Златовласку.
- Goldilocks likes you.
- А кудряшка на тебя запал.
Come on goldilocks.
Вперед, золотые ручки.
Come on, you fake-blonde Goldilocks, let's go!
Ну, где ты там застряла, "фальшивая" блондинка.
You're gonna take Goldilocks there with you.
И заодно прихватишь свою Златовласку.
It's Goldilocks, people.
Златовласка, народ.
So what would be just right, Goldilocks?
И что же нам подходит, Златовласка?
- Leave it be Goldilocks.
- О, оставьте это для Машеньки!
Come back for your bear, Goldilocks?
Думаешь спасти своего медведя, травоедка?
Hello, Goldilocks.
Здравствуй слизняк!
How about Goldilocks and the Three fucking Bears?
Как насчёт "Маши и медведей"? Где огурец?
- You want me to tell you Goldilocks?
Что? Рассказать тебе сказку?
OK. Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks.
Ладно : жила-была девочка и звали её Машенька.
The three bears find Goldilocks asleep in their beds. And then, um, she takes off.
Три медведя нашли Машу спящей в их кровати, а потом она... свалила.
- What's up, Goldilocks?
Привет, белобрысый.
Here, Goldilocks.
Вот, белобрысый.
What you see is what you get, there, goldilocks.
Ты получишь только то, что видишь, Златовласка.
Like Goldilocks.
Как в "Трех медведях".
Goldilocks.
Златовласка.
Goldilocks, this is mother goose.
Кудряшка, это мать-гусыня.
So miss goldilocks could put a bull's eye on my freakish head?
Чтобы благодаря мис Златовласке меня взяли на мушку?
It's like Goldilocks grew up and got married.
Это как выросшие и женившееся Goldilocks.
My full name would be Goldilocks, it's pronounced "Cristal" like what Diddy drinks.
Моё полное имя будет Голдилок. это произносится как "КристАл", подобно напиткам Дидди.
Right, when the ambulance gets here, you two accompany Goldilocks here to the hospital.
Когда приедет скорая, Вы двое сопроводите Златовласку в госпиталь.
The Goldilocks Zone, they call it.
В так называемой зоне Златовласки.
Come on, Goldilocks.
Вперед, Златовласка.
A real-life goldilocks.
Прямо как в сказке.
Because that's the nature of Goldilocks. this one is just right.
Именно так. Потому что это — сущность эффекта. Того - слишком много, того - слишком мало, а этот - в самый раз.
The Goldilocks effect is used in business.
Эффект Златовласки используется в бизнесе.
of Goldilocks pricing is the airfare.
Хороший пример эффекта Златовласки, по общему мнению, - цены на авиаперевозки.
There are other Goldilocks things. which would support water where it wouldn't be too hot or too cold.
Есть другие примеры эффекта Златовласки. Существует зона Златовласки - дистанция от звезды, на которой должна находиться планета в другой системе, на которой будет вода и не будет ни слишком холодно, ни слишком жарко.
Goldilocks pricing is a technique where one item is given a huge price tag to help persuade us that the next one down is relatively good value.
Таким образом, эффект Златовласки это техника ценообразования, при которой одному из товаров завышают ценник, чтобы помочь убедить нас в том, что та, что чуть меньше - выгодна.
In goldilocks'bed.
.
Goldilocks?
Голдинового?
What did Goldilocks do after vacating Little Bear's chair?
А что сделала Машенька после того, как попила у медведя из кружки?
Earth has been called the Goldilocks planet because everything is just right.
Земле очень повезло, на ней сбалансированные условия, всё в самый раз.
Yo, Goldilocks.
Эй, Златовласка
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place.
Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва.
You know, that Goldilocks'd sure save us a lot of time by complaining less about the temperature of the porridge, and just eating the damn stuff. Hmm.
Маша сохранила бы нам уйму времени, если бы не была такой привередой и ела бы из первой попавшейся чашки.
"Goldilocks jumped up from the bed and ran out of the house." Really?
Окно было открыто, Маша выскочила в окно и убежала.
Get in, Goldilocks.
Прекрати!
"Earth is the Goldilocks planet, ideal for life." But we know Earth isn't perfect.
Как-то в начале 70-х я купил свой дочке муравьиную ферму.
How can you tell when you're a victim of the Goldilocks effect?
Когда можно понять, что вы стали жертвой эффекта Златовласки?