He didn't mean it translate Russian
283 parallel translation
It didn't mean anything, and honestly, I-I wouldn't go there and he definitely wouldn't.
Я не имела ввиду ничего такого, и честно говоря, я не забуду, а он уж точно не забудет.
He didn't mean to do it, Joan.
Он этого не хотел, Джоан.
I'm so sorry you were hurt, but he didn't mean It.
Они не хотели причинить вам вреда.
He didn't mean to do it. Let him go!
А ну, убирайтесь отсюда!
He didn't mean nothing by it.
Он не имел в виду ничего такого.
Because you asked me if I wanted one a long time ago. I don't think that sounds very nice. Oh, he didn't mean it the way it sounded.
Потому что ты спросил меня что я хочу, это было давно мне кажется это звучит грубо я думаю он не хотел что бы это так прозвучало
I'm sure he didn't mean it, John.
Он не хотел этого говорить, Джон.
He didn't mean it.
Он не хотел.
Don't tell me he didn't mean it.
Это многое значит.
I'm sure he didn't mean... - I'm not asking you to look the other way. I'm asking you what good is it going to do to pursue this policy?
- Я не прошу, чтобы вы закрывали глаза, я просто хочу знать, к каким выводам мы придем, если будем этим руководствоваться?
He didn't mean to stump me, it was just
Он не хотел смутить меня, просто
Blasphemy? I'm sure he didn't mean it.
он не это имел в виду.
He didn't mean it!
Он не хотел.
He... He... He didn't mean it!
Он не хотел так сделать.
- He didn't mean anything by it.
- Он ничего не имел в виду.
He didn't mean it, sir.
Он не хотел, сэр.
- He didn't mean it.
! - Он не нарочно.
I mean if he didn't do it, who did?
Она видела, как кто-то вошёл или вышел из каюты. - Шантаж?
He didn't mean it when he said he wanted to be friends.
Он не имел виду что хочет дружить, когда это все говорил.
- It's okay, Hightower. - He didn't mean it. He was joking.
Он не серьезно это сказал.
He didn't mean it.
Он не хотел этого.
- What are you doing? - He didn't mean it.
Что ты делаешь?
He didn't mean anything by it.
Он не хотел никого обидеть.
Well, I mean, I think he's a bit of an ass in many ways, but I didn't think he had it in him to - - No.
Ты уже вовсю наслаждаешься свалившимся на тебя состоянием?
He didn't mean it.
Он совсем не это имел в виду.
- But he didn't mean to hurt you by it.
- Знаю, но он не хотел тебя этим обидеть.
C'mon, Amy. He didn't mean it.
Хорош, Эми.
He didn't mean it.
Не хотел он.
He didn't mean it.
Он не это имел в виду.
He didn't mean it, Pop.
Он не хотел тебя обидеть, папа.
He didn't do it to be mean.
Он не со зла
I mean, he should have been watching where he was going, but I realized that he didn't do it on purpose so I shook it off and I left.
Я имею в виду, что он должен был смотреть, куда он идет, но я поняла, что он толкнул меня не нарочно, поэтому я выбросила это из головы и ушла.
He didn't mean it.
Он не это хотел сказать.
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. It was more than that.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
Hang on, he didn't mean it, did you, Tariq?
- Пегги, перестань, он не хотел! - Правда, Тарик?
Look he didn't mean it that way, see?
Он не хотел напугать тебя.
He didn't mean it.
Он имел в виду не это.
I mean, he didn't even like it when I borrowed his lawn mower.
Ему не нравилось, даже когда я одалживал его газонокосилку.
NO, REALLY. HE DIDN'T MEAN IT, YOU KNOW?
Нет, правда, он не хотел.
- He didn't mean it.
- Он не это имел в виду.
- He didn't mean it?
- Не это имел в виду?
He didn't mean anything by it.
Он не хотел ничего плохого.
Whatever Gaz said, I'm sure he didn't mean it.
Что-бы там Газ ни сказал, я уверен что он не это имел в виду.
- I'm sure he didn't mean anything by it. - It's a misunderstanding.
Я уверен, что он имел в виду совсем другое.
I mean, it was- - May be he didn't- -
Возможно...
He didn't mean it... about me.
Он не то имел ввиду... по отношению ко мне...
- He didn't mean it!
- Он не хотел!
What do you mean, he didn't say it?
Что значит - он не сказал твоё имя?
You know, even when I beat him because he knew that I didn't mean it.
Знаете, даже когда я била его, потому что он знал, что это не то, что я хотела бы.
That way, you know, if he gets mad, all you have to do is go : "l didn't mean it. I'm so sorry."
Если он разозлится, тебе всего-то нужно будет сказать "Я не хотела Мне очень жаль".
He didn`t mean it, Uncle Slim.
Он не хотел, дядя Щип.
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't have to 77
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't have to 77