He didn't see anything translate Russian
59 parallel translation
Well, I don't see that he's doin'anything that I didn't do.
Он делает то же самое, что и я!
But you didn't have anything to do with all this until he came to see you.
Но вы не могли ничего делать, пока он не пришел к вам.
Don't worry, he didn't see anything.
Не беспокойся, он ничего не видел.
And he didn't see anything- - good morning.
И он не видел ничего. Доброе утро.
they didn't have anything... like this big handsome hunk of bear. It was plain to see he was a good provider... and the female figured it might lead... to an introduction if she moseyed down there... and sampled that fish. and his heart was so full... he forgot his empty stomach.
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
He didn't see anything. He was asleep.
Сын ничего не видел.
- He didn't see anything.
- Он ничего не видел.
So he died, was moved to the bedsit opposite and the following night he was moved to the arcade and you expect us to believe that you didn't see or hear anything?
Он умер, его перетащили в комнату напротив, а в следующую ночь его перенесли в зал игровых автоматов. И считаете, мы поверим, что вы ничего не слышали и не видели?
If you don't mind, I mean, he didn't see anything, and he's kind of been through a lot.
Если вы, конечно, не против, но я хочу сказать, он ничего не видел. Он слишком многое пережил.
One of the tree-trimmers called it in, Said he didn't see anything
Один из рабочих сказал, что не видел ничего подозрительного.
- He didn't see anything, did he?
- Видел ли он что-нибудь?
If what you're saying is right, and Kenny Loggins saw the murder go down, Why would he lie { \ to the cops }, and say he didn't see anything?
Если то, что ты говоришь, - правда, и Кенни Логгинс был свидетелем этого убийства, то почему он соврал копам, сказав, что ничего не видел?
He didn't see anything.
- Что он видел?
Obviously, he didn't see anything.
И, он ничего не видел.
He didn't see anything. He saw an artifact on the monitor.
Ничего он не увидел, это была помеха на мониторе.
He didn't see anything.
Он ничего не видел.
Then how did you know he didn't see anything?
Тогда откуда ты знаешь что он ничего не видел?
Her father didn't see our relationship As anything but trivial, And he did everything to break us up.
Для ее отца наши отношения были ни чем иным, как банальностью, и он делал все для того, чтобы разлучить нас.
Yeah, he didn't see anything.
Он ничего не видел.
He didn't see anything!
Он ничего не видел! Это я видела!
I was supposed to be able to see her eventually... if she didn't get killed... he regrets that he didn't know anything. he went to see you.
однажды мы бы встретились... если бы её не убили... что узнал слишком поздно. поэтому пошёл к вам.
Now, I didn't see Anything specific, but... He was closing the blinds,
Я, конечно, не видел ничего определенного, но... он закрывал жалюзи, и я подумал, что это странно...
- He didn't see anything!
- Он ничего не видел!
But Trent told the cops he didn't see anything at the robbery.
- Но Трент сказал полицейским, что ничего не видел - во время ограбления.
He didn't see anything...
Он ничего не видел...
He complained about the dog again, but other than that he said that... he didn't see or hear anything and he didn't know the victim particularly well.
Он опять пожаловался на собаку, но уже на другую, и сказал, что... ничего не видел и не слышал, и не особенно хорошо знаком с жертвой.
Guy says he didn't even see anything.
Парень сказал, что ничего не видел.
Well, he says he didn't see anything.
Ну, он говорит, что ничего не видел.
Doesn't mean he didn't see anything.
Это не значит, что он ничего не видел.
How'd he know it was a police shooting if he didn't see anything?
Откуда ему было знать, что стреляет полицейский, если он ничего не видел?
I didn't say anything, but I can see how he'd get there.
Я ничего такого не говорил, но я понимаю, как он пришел к такому выводу.
He says he was there but didn't see anything.
Он говорит, что был там, но ничего не видел.
Says he didn't see anything, but he was wearing a mask.
Говорит, что ничего не видел, но он был в маске.
There's no question he has motive, but I didn't see anything that would suggest he drugged Scotty.
Без сомнений, у него есть мотив, но я не увидел ничего, что бы доказывало, что он накачал Скотти.
Connor ran right by four cops beating a suspect half to death, but insisted he didn't see anything, lied on the stand to protect his buddies.
Коннор пробежал мимо четырех копов, избивавших подозреваемого, однако в суде он заявил, что ничего не видел. Солгал, чтобы прикрыть своих дружков.
You have him under arrest, But he didn't see anything, either.
Вы уже арестовали его, но он тоже ничего не видел.
Let me go interview this Pedro person, Make sure he didn't see anything.
Давайте я допрошу Педро, чтобы удостовериться, что он ничего не видел.
I did see her, but I didn't find out anything important. CEO Joo won't let you leave until he finds out about Cha Hee Joo, right?
но не ничего важного так и не узнала. я прав?
So he asked if he could see my bill, and I didn't want to do anything that would hurt you.
И он сказал, что хочет посмотреть мои счета, а я не хочу делать то, что может тебе навредить.
He was home the evening of the disappearance, but he didn't hear or see anything.
В день исчезновения, он был дома, но ничего не видел и не слышал.
He didn't see anything.
Но он ничего не нашёл.
Didn't see anything till he came up and found them.
Didn't see anything till he came up and found them.
He was down at the pool when it happened. - Didn't see anything till he came up and found them.
Когда это случилось он был внизу в бассейне и не видел ничего, пока не пришел и не обнаружил их.
He told the police he didn't see anything, but he heard something.
Он сказал полицейским, что ничего не видел. Но кое-что слышал.
But, uh, he didn't see anything unusual this morning.
Он не заметил сегодня утром ничего необычного.
He didn't see anything, anyway.
Он ничего не видел.
He didn't see anything.
Он ни чего не видел.
That's not the first word I'd use to describe him, but he says that he didn't see anyone or anything,
Это не первое слово, которым бы я его описала, но он говорит, что никого и ничего не видел.
I went inside with Irene's keys, but I didn't see anything that indicated where he could be.
Я вошла с помощью ключей Ирене, но не увидела ничего, чтобы указало на то, где он может быть.
He didn't see anything.
Он никого не видел.
Says he didn't see anything the night of the murders.
Говорит, что ничего не видел в вечер убийства.
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't have to 77
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't have to 77