I'm glad you came translate Russian
750 parallel translation
I'm awfully glad you came, Mr. Hennessy. That's all right, madam.
- Я так рада, что вы пришли, мистер Хэннесси.
I'm glad you came.
Я рад, что ты пришла.
I'm awfully glad you came up.
Я очень рад, что вы зашли.
I'm glad you came by.
- Я рад, что ты пришёл.
I'm glad you came back.
Я очень рада, что ты вернулся.
I'm glad you came.
Я рад, что ты пришел.
I'm glad you came.
Я так рада, что ты пришел.
I'm glad you came back.
Я рад, что ты вернулась.
Mrs. Drummond, I'm so glad you came.
Миссис Драмонд, я так рада, что вы пришли.
I'm glad you came in, Mac.
я рад, что ты пришЄл, ћак.
I'm glad you came.
Рада, что вы пришли.
I'm glad you came home, too.
Я тоже рада, что ты вернулся домой.
I'm so glad you came back tonight.
Я так рада, что ты пришёл сегодня.
Anyway, I'm vey glad you came.
Как бы то ни было, я очень рад твоему визиту.
I'm glad you came home.
Я так рад, что ты вернулась, Сабрина!
I'm glad you came, those runaways won't harm anyone, I promise.
- Вы правильно сделали. Эти беглецы не причинят никому вреда, мы об этом позаботимся.
I'm glad we came on a day when there aren't too many people, aren't you?
Я рад, что сегодня здесь не так много народу.
I'm awfully glad you came.
Я очень рада, что вы приехали.
I'm glad you came back.
Рада, что вы вернулись
- I'm glad you came tonight, Axel.
- Я рада, что ты пришёл сегодня, Аксель.
No, I'm glad you came.
Какое беспокойство?
- I'm glad you came.
- Я рад, что вы пришли.
I'm glad you came.
Я рад, что вы пришли.
I'm so glad you came.
Я очень рада, что Вы пришли.
I'm glad you came.
Рада видеть тебя.
I'm glad He came to our barn, aren't you?
Я рада, что Он пришёл в наш амбар, а ты?
- I'm so glad you came
- Я так рад, что ты здесь.
I'm so glad you came.
Как здорово, что вы с нами.
I'm glad you came in.
Я рад, что ты пришел.
I'm so glad you came...
Как я рад тебя видеть...
I'm so glad you came back.
Я так рада, что ты вернулся!
Sorry, I would have liked to see him,... but I'm glad you came.
Как жалко. Мне так хотелось его увидеть. Ну да ладно, я так тебе рада.
( Woman's voice ) I'm glad you came.
Я довольна, что ты пришел.
I'm glad you came, Henri. Good.
- Рад, что пришел, Анри
I'm glad you came.
Рада, что вы зашли.
I'm glad you came, Jan.
Я рада, что ты пришёл, Ян.
I'm very glad... you came here.
что вы пришли.
I'm glad you came.
Рад, что вы приехали.
I'm glad you came.
Майк, я рад, что ты пришел.
I'm glad you came over.
- Хорошо, что вы пришли.
I'm glad you came.
- Рад снова встретиться.
But I don't mind. I'm glad you came indeed.
Но я все-таки рада твоему вниманию.
I'm so glad you came to the store.
Я так рад, что ты пришла в магазин.
I'm so glad that... you came to me.
Я так рад, что ты пришла ко мне.
I'm very glad you came yesterday.
Мне очень приятно, что ты вчера у меня была.
- Mrs. Wormer, I'm so glad you came.
- Миссис Вормер, я так рад, что Вы пришли.
I'm so glad you came when you did
Я так рада, что вы пришли.
God, I'm glad you guys came.
Боже, как я рад вас видеть, ребята.
I'm glad you came.
Я рад что ты пришел.
I'm glad you came.
Я рада, что ты приехала.
I'm glad you came over.
Я рад, что ты зашла.
i'm glad you came by 20
i'm glad you came back 28
i'm glad to see you 135
i'm glad you're happy 27
i'm glad you're safe 28
i'm glad you liked it 33
i'm glad you're feeling better 26
i'm glad you asked 82
i'm glad you're okay 84
i'm glad 829
i'm glad you came back 28
i'm glad to see you 135
i'm glad you're happy 27
i'm glad you're safe 28
i'm glad you liked it 33
i'm glad you're feeling better 26
i'm glad you asked 82
i'm glad you're okay 84
i'm glad 829