I'm heading out translate Russian
212 parallel translation
I'm heading out now.
Я уже побежал!
I'm in the library, heading out to the second-floor balcony.
Библиотека. Я выхожу на балкон второго этажа.
I'm heading out.
Я улетаю. Конец связи.
- Andy, I'm heading out the door!
Энди, я уже ухожу!
- I'm heading out.
- Я выхожу. Увидимся там?
I'm heading over to Jansen to sign... the buy-out papers, FTC stuff.
Я еду в Дженсен подписывать документы. Оформлять слияние. Так что,..
Richard, I'm heading out.
Ричард, я выхожу.
Thanks for the serenade, but unless you're sleeping here, which you're not I'm heading out.
Но если ты тут не собираешься спать, а ты не собираешься я ухожу.
Look, I'm heading out of town to attend a meeting.
Слушай, я сейчас еду из города в Теламини.
I'm heading out now.
Я выезжаю сейчас же.
I'm heading out now, okay?
Я пошёл. Хорошо?
I'm just heading out for about half an hour'cause both my husband and my mom aren't back yet.
Мне нужно отъехать на полчаса. А ни муж, ни мама еще не вернулись.
Yeah, I'm from there all right. I'm heading out.
- Да, я оттуда, но решил уйти.
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor I'm heading out to south park to see if i cant unwind
подготовка субтитров - rey ( sader @ yandex. ru )
I'm heading out.
Я отправляюсь.
Well, I'm heading out for a bit.
Пойду проветрюсь.
Well, I'm heading out for a bit.
Послушай, ты же не забыл?
I... I'm just heading out of town here.
Мне надо уехать отсюда.
I'm heading out.
Я пошёл.
I'm heading out, then. Faster on my own.
- Тогда я еду один - так быстрее.
Okay, I'm heading out there.
Окей, я ухожу отсюда.
I'm heading out tomorrow.
Я пойду завтра.
I'm heading out in the morning and I'm gonna find Tommy myself.
Я отправлюсь туда утром, и сама найду Томми.
Look, I'm heading out to the Hamptons in a couple of minutes.
Я через пару минут уеду в Хэмптонс.
I'm heading out, you need anything?
Я отчаливаю. Тебе что-нибудь нужно?
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor I'm heading out to south park to see if i cant unwind ( Someday I'll be old enough to stick my dick up Britney's butt!
South.Park.S10E10.DSR.XviD-NoTV
Oh, I'm just heading out.
- Здравствуйте, миссис Ван дер Вудсен. Я тоже рад.
Okay, Aeacus. I'm heading out.
Аякс, давай скорее.
I'm heading out to south park to see if i cant unwind
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
- I'm heading out to the cell tower.
- Проверю спутниковую вышку.
And they're in my SUV. I'm heading out to bury them right now.
Они в моем внедорожнике, и я как раз сейчас еду закапывать их.
Listen, I'm heading out.
Я пойду.
Uh, I'm heading out.
Я ухожу.
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
I'm heading out of here.
Ну ладно, пошла.
everyone inside- - i'm heading out.
сидеть по домам, я еду.
I'm heading out.
Ясно.
I'm heading out to Hollis, see if I can help those ladies figure out who's harassing'em.
Я направляюсь в Холлис, посмотреть, смогу ли я помочь тем леди вычислить, чьим нападкам они подвергаются.
Actually, I'm just heading out for a couple of days.
Вообще-то, я уезжаю на пару деньков.
"I just got out of prison, and I'm heading to Tijuana."
" Я только что вышел из тюрьмы, и направляюсь в Тихуану.
Listen. Actually I'm sorry I didn't call you sooner. We're actually heading out today to, Burma.
В ближайшее время не смогу позвонить,... потому что мы направляемся в Бирму.
I'm just heading out to get dinner for everybody.
Я сбегаю соображу чего-нибудь нам всем на обед.
I'm heading out there now while there are still one or two people he hasn't had time to alienate.
Я отправляюсь туда пока там все еще есть хоть один или два человека, которых он не успел настроить против себя.
Look, I'm heading out to meet some buddies.
Слушай, я опаздываю на встречу с друзьями.
I'm heading down there now to check it out.
Его зовут Фрэнк Лутц.
I'm actually heading out now to do some field research.
Вообще-то я собираюсь зделать нектороные "полевые" испытания
Oh, thanks, but I'm heading out.
О, спасибо, но мне уже хватит
Now I'm stuck at home, and you're heading back out into the world.
А теперь я застряла дома, а ты снова собираешься вести активную жизнь.
I'm heading out.
Я выйду.
I'm heading out.
Я ухожу.
i'm heading home 27
heading out 31
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
heading out 31
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of nowhere 149
out of interest 20
out of town 49
outstanding 214
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of nowhere 149
out of interest 20
out of town 49
outstanding 214
out of 299
out loud 97
outside of work 17
out of respect 50
out of love 16
out of mind 55
out of my sight 38
out of time 18
out like a light 17
out of my house 22
out loud 97
outside of work 17
out of respect 50
out of love 16
out of mind 55
out of my sight 38
out of time 18
out like a light 17
out of my house 22