Quirke translate Russian
145 parallel translation
His name's Steven Quirke.
- Его имя Стивен Кирк.
Stevie Quirke?
- Стиви Кирк?
An expensive lawyer acting for a career criminal like Stevie Quirke?
Дорогой адвокат действует в интересах профессионального уголовника Стиви Кирка?
Mr Quirke's innocence is not the only unusual feature.
Невиновность мистера Кирка не единственная странность в этом деле.
Mr Quirke wants you to find Joseph Francis Collins.
Мистер Кирк хочет, чтобы вы нашли Джозефа Франсиса Коллинза.
Stevie Quirke and Joe Collins?
Стиви Кирк и Джо Коллинз?
Mr Quirke anticipated your reaction.
- Мистер Кирк ожидал, что вы так отреагируете.
His name's Stevie Quirke.
Его зовут Стиви Кирк.
You went to see Mr Quirke?
Вы встречались с мистером Кирком?
I only ask because your client, Stevie Quirke, hasn't got a hope in hell.
Я спрашиваю только потому, что Ваш клиент, Стиви Кирк, утратил всякую надежду выбраться из преисподней.
Tell him it's about the Quirke case.
- Скажи, что это по делу Кирка.
She's a solicitor acting for Stevie Quirke, she wanted me to go and see him, so I did.
Она солиситор по делу Стиви Кирка. Ей нужно было, чтобы я встретился с ним, что я и сделал.
If you find anything about Quirke that helps, I'd be very grateful.
Если вы найдете что-нибудь по делу Кирка, что может помочь, я был бы очень признателен.
Quirke.
Квирк.
It's late, Quirke you should go home.
Поздно, Квирк. Тебе пора домой.
Doctor Quirke?
Доктор Квирк?
Doctor Quirke.
Доктор Квирк.
Did you invite Quirke, by the way?
Кстати, ты пригласил Квирка?
What the hell are you playing at, Quirke?
Что ты о себе возомнил, Квирк?
Well, if you'll excuse me, Quirke, I have to make a phone call.
А теперь, прости меня, Квирк, я должен позвонить.
Nasty business tonight, Doctor Quirke?
Неприятное дельце сегодня, доктор Квирк?
Doctor Quirke, is it yourself now?
Доктор Квирк, это вы, собственной персоной?
Are you alright, Doctor Quirke?
Вы в порядке, доктор Квирк?
No surprises, Doctor Quirke.
Никаких сюрпризов, доктор Квирк.
I found this at the scene under the clock on the mantelpiece, it's your card, Doctor Quirke.
Я нашел это под часами на каминной полке, это ваша визитка, доктор Квирк.
What do you want, Quirke?
Что тебе нужно, Квирк?
Quirke!
Квирк!
I've been saving that for you, Quirke.
Я берегу себя для тебя, Квирк.
You're so mean to me, Quirke.
Ты некрасиво поступаешь со мной, Квирк.
Morning, Doctor Quirke.
Доброе утро, доктор Квирк.
Well, I'll let you get on, Doctor Quirke.
- Я вас оставлю, доктор Квирк.
I'm so sorry, Doctor Quirke but I'm afraid you've had a wasted journey.
Мне очень жаль, доктор Квирк, но боюсь, что ваш приезд был напрасным.
Doctor Quirke, the girls who come here find themselves in trouble with no-one to help.
Доктор Квирк, приезжающие сюда девушки попадают в неприятности и им некому помочь.
Do you never think of joining us, Doctor Quirke.
Вы никогда не думали присоединиться к нам, доктор Квирк?
Take care now, Doctor Quirke, won't you?
Вы ведь бережете себя, доктор Квирк?
Little bit out of your depth here, aren't you, Quirke?
Немного не то, чего ты ожидал, Квирк.
Good night, Doctor Quirke.
- Спокойной ночи, доктор Квирк.
Alright, Quirke?
Ты в порядке, Квирк?
You are a terrible man, Quirke making me do this, you know what a hopeless driver I am.
Ты ужасный человек, Квирк, что заставил меня это делать, зная, что я безнадежный водитель.
She loves you, Quirke.
- Она любит тебя, Квирк.
And when you're there, Quirke you have to tell her... Tell her what?
И когда вы будете там, ты должен ей сказать...
But she has to know, Quirke.
- Но она должна знать, Квирк.
And you must be the famous Doctor Quirke?
А вы, должно быть, многоизвестный доктор Квирк?
This will be yours, Doctor Quirke.
Это ваша, доктор Квирк.
Is everything aright, Doctor Quirke?
Всё в порядке, доктор Квирк?
Are you afraid of death, Quirke?
Ты боишься смерти, Квирк?
Dr. Quirke.
Доктор Квирк.
Goodnight, Doctor Quirke.
Спокойной ночи, доктор Квирк.
"Oh, Quirke you're such a silly old bear!"
" Квирк, ты такой глупый старый медведь.
" Come on, Quirke.
Ну же, Квирк.
I'm a planter now, Quirke some men plant trees, I plant souls
Я теперь садовник, Квирк.