Selfridge translate Russian
233 parallel translation
There's no Miss Selfridge's there.
Там нет магазинов "Miss Selfridge".
- I'm going to Selfridge.
- Я идy к Ceлфpиджу.
I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing.
Я нe пoзвoлю Ceлфpиджу и Куopичy coвaтьcя в мoю paбoту.
I really don't think it is too soon to go to Selfridge's to pick one.
Я не думаю, что стоит торопиться в Селфридж, чтобы выбрать что-то одно.
'Here's Harry Selfridge returning from a successful shopping trip to the Emerald Isle.'
Вот Гарри Селфридж возвращается с Изумрудного острова с удачными покупками.
Mr. Selfridge, how was your trip to Dublin?
Мистер Селфридж, как ваша поездка в Дублин?
Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group.
Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
- Will the shop take the Selfridge name?
- Магазин теперь будет называться "Селфридж"?
I know the last year's been terrible for Mr. Selfridge, but he's hardly been in the store.
Я знаю, что последний год был тяжелым для мистера Селфриджа, но он почти не показывался в магазине.
- Soon. Welcome back, Mr. Selfridge.
С возвращением, мистер Селфридж.
The Selfridge family is now the proud owner of 12 department stores.
Теперь семья Селфридж гордый владелец 12 универмагов.
In the presence of God, the Father, Son and Holy Spirit, we have come together to witness the marriage of Rosalie Selfridge to Serge De Bolotoff..... to pray for God's blessing on them, to share their joy and to celebrate their love.
Во имя Отца, Сына и Святого духа, мы собрались здесь, чтобы повенчать Розали Селфридж и Сергея де Болотофф, помолиться о Божьем благословении для них, разделить с ними радость и торжество любви.
This is Mr. Selfridge and his divine son.
Это мистер Селфридж и его божественный сын.
Do you dance, Mr. Selfridge?
Вы танцуете, мистер Селфридж?
From the Selfridge aerodrome.
С аэродрома Селфриджа.
Selfridge's was hit by the war, but it did better than most stores.
Магазин Селфриджа пострадал от войны, но меньше, чем другие.
Selfridge himself floated shares in'16.
Селфриджу пришлось выпустить акции.
Why this obsession with Selfridge?
Что за навязчивая идея с Селфриджем?
Selfridge.
Селфридж.
Ah. I don't want to step on Mr. Selfridge's toes, so maybe there are other projects we can discuss a little more privately.
О, я бы не хотел переходить мистеру Селфриджу дорогу, если у вас есть другой проект, можем обсудить его в более уединённом месте.
I was wondering, Mr. Selfridge.
Хочу поинтересоваться, мистер Селфридж.
A Selfridge aerodrome could be very interesting.
Аэродром Селфриджа - это очень интересно.
I say this with a heavy heart, Mr. Selfridge, but I do think we should let the women go.
Говорю это скрепя сердце, мистер Селфридж, но думаю, что женщин придётся уволить.
Miss Rosalie is in the Palm Court, Mr. Selfridge.
Мисс Розали в Палм Корт, мистер Селфридж.
Very good, Mr. Selfridge.
Хорошо, мистер Селфридж.
My name's Nancy Webb, and I need to see Mr. Selfridge.
Меня зовут Нэнси Уэбб и мне нужно увидеть мистера Селфриджа.
I'm Harry Selfridge.
Я Гарри Селфридж.
Charge it to the Selfridge account.
Запишите на счёт Селфриджа.
Madame Lanvin designed these dresses for Selfridge's.
Мадам Ланвин создала эти платья для магазина Селфридж.
- I walked out on a job for life at Selfridge's.
- Я бросил хорошую работу в Селфриджес, ради этого.
Placing it all on red, Selfridge?
Идете ва-банк, Селфридж?
Mr. Selfridge.
Мистер Селфридж.
And as a nation celebrates, Selfridge's will too.
И если празднует нация, то и Селфриджес тоже.
- We need all eyes on Selfridge's.
- Селфриджес должен быть повсюду.
Is Mr. Selfridge in?
Мистер Селфридж на месте?
Have you ever flown in a plane, Miss Selfridge?
Вы когда-нибудь летали в самолёте, мисс Селфридж?
Too busy swanning around with Violette Selfridge.
Только и вьёшся вокруг Виолетты Селфридж.
A tour of Selfridge's with a Selfridge.
Тур по Селфриджес в компании Селфридж.
I'm sure you've seen Selfridge's latest press campaign.
Думаю, вы видели последнюю рекламную компанию Селфриджес.
It promises to be the usual Selfridge spectacle.
Это будет обычный спектакль в стиле Селфриджа.
Waiting for Harry Selfridge?
Ждёшь Гарри Селфриджа?
At Selfridge's, we have the best of everything.
В Селфриджес вы найдёте всё самое лучшее.
But this week, customers at Selfridge's can enter a raffle to win a flight with the renowned aviator Vicomte de Sibour.
В Селфриджес на этой неделе покупатели могут поучаствовать в лотерее и выиграть полёт с известным авиатором виконтом де Сибур.
All the money raised will go to the Selfridge Estate Fund.
Все вырученные деньги пойдут в фонд посёлка Селфриджа.
How much money do you envisage raising, Mr. Selfridge?
Сколько денег вы предполагаете выручить, мистер Селфридж?
You are Mr. Selfridge's son.
Вы - сын мистера Селфриджа.
I know a lot of rich people from when I used to run the Palm Court at Selfridge's.
У меня много богатых знакомых со времени работы в Палм Корт в Селфриджес.
- Is Selfridge's selling cars now?
Селфриджес теперь машинами торгует?
- And all proceeds from the raffle go towards the Selfridge Estate?
И все средства от лотереи пойдут на посёлок Селфриджа?
- Thank you, Selfridge.
- Спасибо Селфридж.
And the lucky winner is Violette Selfridge.
Счастливая победительница... Виолетта Селфридж.