Something good translate Russian
2,872 parallel translation
Something good is happening when I meet Jens.
Встречи с Йенсом хорошо влияют на меня.
Forget it. Tell him to do something good this time.
чтобы чем-нибудь полезным занялся.
In my book, she's bad until she does something good.
По моим понятиям, она будет им до тех пор, пока не сделает что-то хорошее.
Burt's gonna run in there and find something good for blackmail.
Бёрт вбежит туда и найдет что-нибудь подходящее для шантажа.
Well, at least something good rolled this victim's way.
Ну, хоть что-то хорошее попалось на пути жертвы.
Whenever something good happens, we call it Barry luck.
Когда происходит что-то хорошее - это Бэрри-дача.
Well, I'll get you something good.
Мы подберем тебе что-нибудь хорошее.
That's not weird, that's doing something good.
Это совсем не странность - это просто хороший поступок.
Yeah, well, something good came of it, I guess.
Да, все же из этого вышло что-то хорошее.
Hope you got something good, dragging half the precinct out here.
Надеюсь, вы нашли что-то стоящее, если притащили сюда половину участка.
You know, he came to me, Max, and I thought I was doing something good for this kid...
Он пришел сюда, Макс, и я считал, что как-то помогаю этому пареньку...
You are doing something good.
Ты ему помогаешь.
- You'll do something good. As a Pole.
Чувство, что сделал что-то хорошее, как поляк!
Every time I give you something... something good,
Каждый раз я говорю тебе что-то... что-то стоящее,
Do you have something good to give me now?
У тебя сейчас есть что-то хорошее, что бы рассказать?
So I don't want to see your face again till you bring me something deep, something good, something real, and a bigger bottle of vodka.
И чтобы я тебя тут не видела, пока не нароешь мне чего-то тайного, сокровенного и большую бутылку водки.
How could I bring something good into a world, where there was always something bad out there?
Как я могу принести что-то хорошее в мир, где всегда было что-то плохое?
Stop trying to scrooge us out of something good.
Не будь Скруджем, пытаясь отговорить нас от чего-то хорошего.
Then you two can have fun in your little barbershop couplet while the rest of us discuss something good.
– Спасибо. Вы не хотите моей помощи вы её и не получите. – Пока вы вдвоём будете петь свои частушки, может, обсудим что-нибудь действительно стоящее?
You are about to see something good actually happen to me.
Вы вот-вот увидите, как со мной действительно происходит что-то хорошее!
Did you eat something good?
Ты съел что-то хорошее?
You got ahold of something good.
Ты нашёл, за что ухватится.
I just wish something good would happen for him.
Я так хочу, чтобы с ним случилось что-нибудь хорошее.
And I've gotten pretty good at knowing when you're hiding something from me.
И я прекрасно понимаю, что ты что-то от меня скрываешь.
You know, they've been looking for some good fishing bait, something that really works, so... Tenderize him a little bit.
Знаешь, они искали какую-нибудь хорошую наживку для рыбалки, что-нибудь, что сработает, так что... размягчите его немного.
So this guy's up to something and I'm betting it's nothing good.
Этот парень что-то затевает и готов поспорить, ничего хорошего.
You're saying something that's good, but you're saying it like it's bad.
Что дешевле 10 долларов - на помойку.
Now you're saying something that's bad, but you're saying it like it's good.
Ваша мама знает про помолвку. А про любовные письма она знает?
It's always a good time to hear your voice, though, I'm hearing something in it.
Мне всегда приятно слышать твой голос, но я слышу, что ты расстроена.
When I had a chance to do something affecting someone in a good way... for the first time, I thought I was worth having around.
Когда у меня появился шанс сделать для других что-то хорошее... впервые, я подумал, что всё это имело смысл.
Son... when something seems too good to be true, that's'cause it is.
Сын... когда кажется, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой, так и есть.
Clapping is something you're actually good at.
Ведь хлопки тебе так хорошо даются.
If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it.
Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это.
I'm not good with Nick going to prison for something he didn't even know he was doing.
Я против того, чтобы Ник отправился в тюрьму из-за того, о совершении чего он даже не знает.
This might be a good time for you to say something.
Сейчас подходящее время тебе что-то сказать.
You have something really good.
У тебя есть что-то очень хорошее.
As in it's always good to leave something to talk about for later.
Такие разговоры лучше оставить на потом.
It was November 19th, 1980-something, and like every afternoon, i was spending quality time with my good friend Nintendo.
19 ноября 1980-ят какого-то года, как и всегда, обеденное время я проводил со своим лучшим другом - Nintendo.
Is that stolen good something related to our business deal?
украденное имеет отношение к нашему генеральному плану.
Thinking about it, it's such a big coincidence. The very night that you came to offer a banquet... a good guest of mine had something very important stolen.
что слишком много совпадений? и мои драгоценные гости потеряли кое-что очень важное.
Something smells good.
Вкусно пахнет.
When was the last time you had a good feeling about something?
А когда тебе вообще что-то нравилось?
It's something that's good for your kidneys.
Тебе это будет полезно.
You want to try to make some memories, some good memories, something that's gonna last, something that's gonna bring you through whatever's coming next.
Ты захочешь сохранить эти воспоминания, эти хорошие воспоминания, которые будут жить, которые помогут тебе пройти через всё то, что тебе еще предстоит.
- Good, because there's something I need you to do, and it's incredibly important.
- Боже, Потому что я должна кое-что сделать. и это очень важно.
So, if there's something you're holding back, now would be a good time to reevaluate that decision.
И если вы что-то скрываете, то самое время пересмотреть ваше решение.
You see, before, Caroline would've been really... good about something like that.
Раньше Кэролайн была действительно... хорошей советчицей в таких вопросах.
I thought that might be something John'd be quite good at, making a speech.
И видишь ли, при всей его никчемности, я подумала, что в этом Джон, возможно, был бы хорош - произнести речь.
Is it all right to do something wrong for a good reason?
Допустимо ли делать что-то неправильное по уважительной причине?
And since you and I have had the good fortune of meeting, you can help me recover something else that belongs to me.
И я как Вы имел счастье встретиться, Вы можете помочь мне востановить кое-что что принадлежит мне.
I hope everyone's having a good time, and if you're not, I'd like to see you organize something on this budget, in this time frame.
Надеюсь, всем весело, а если нет, то я бы посмотрела, как бы вы организовали что-то подобное с таким бюджетом и в такие сроки.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50