Van translate Russian
9,805 parallel translation
Then all they're gonna see is, well, I guess a bunch of cop cars, and whatever the coroner drives, probably a van...
Всё, что они увидят, это что ж, наверное, несколько полицейских машин, и на чём там ездят коронеры, наверное фургон...
I'll call a van for the rest of you.
А я вызову фургон для остальных.
No, the van's not here, but it looks like we've got another homicide...
Нет, фургон не приехал, но, кажется, у нас еще одно убийство...
I'm almost at the station, just wait for the van, dummy.
Я уже почти в участке, просто дождись фургон, тупица.
But get in that van!
Лезьте в фургон!
The rest of you, asses in the van!
Остальные - задницы в фургон!
In the van!
В фургон!
I swear, if I have to pull this van over...
Клянусь, если мне придется остановить этот фургон...
Van Nuys.
Ван-Найс.
Police state that shell casings and evidence only begins to indicate the chaos that was last night in Van Nuys.
Полиция заявляет, что гильзы и улики только начинает указывать на хаос, который произошёл прошлой ночью в Ван-Найсе.
Out of Van Nuys.
Из Ван-Найса.
His card was on the bulletin board in Van Nuys.
Его карточка была на доске объявлений в Ван-Найсе.
Carl Nash, ex-homicide, Van Nuys.
Карл Нэш, бывший коп из убойного, Ван-Найс.
Our sources at Van Nuys said Nash was the guy in the Valley to see for a throw away. I passed it along.
Наши источники в Ван-Найс сказали, что Нэш был парнем в Долине которого охотно барыжил пушками.
Stop the van.
Останови машину.
Stop the van!
Тормози!
You're going to be transported to the female jail in Van Nuys.
Вы будете переведены в женскую тюрьму в Ван-Нуйсе.
I'll leave a message for Williams, let him know you're headed to Van Nuys.
Я оставлю сообщение для Уильямса Сообщу ему, что вы отправляетесь в Ван-Нуйс.
- Well, from what I understand, your former business partner and current co-parent and newly appointed Davis / Dexter CFO Jeannie van der Hooven
Поехали. - Ну, как я понял, твой бывший партнер, и мать твоего ребенка - новый финдиректор "Дэвис-Декстер" - Джинни ван дер Хувен.
- Wait a second, van der Hooven?
- Стойте, ван дер Хувен?
What we want to know is Who is this Jeannie van der Hooven, all right?
Что нам нужно знать, так кто такая эта Джинни ван дер Хувен?
♪ van der Hooven ♪
♪ ван дер Хувен ♪
Did he see the van?
Он видел фургон?
4 Boys Van Hire.
"Фургоны для пацанов".
So, where's the van?
Так где фургон?
Did... did you see what she did to that van?
Ты... ты видел, что она сделала с тем фургоном?
- Like, she flipped the van earlier.
- Например, до этого она перевернула фургон.
She flipped a van with her mind, and these agents were trying to shoot us...
Она перевернула фургон силой мысли. а те агенты, которые стреляли в нас...
Well, didn't you get anything from the van?
Вы разве ничего не раздобыли на фургон?
But suppose whoever stole the sculptures didn't RENT the van..... suppose they owned it.
Но предположим, те, кто крал скульптуры, не нанимали фургон. ... предположим, они им владели.
- It's in his van.
- В его фургоне.
- It's a white builder's van.
- Это белый строительский фургон.
It's not in the van, but we know who's got it.
Оно не в фургоне, но мы знаем, у кого оно.
So, where did you get this van?
Где ты достал этот фургон? Взял у парня, с которым живу.
The paint is for Simon's van.
Эта краска для фургона Саймона.
I left the generator in the van.
Я забыла генератор в фургоне.
There is no world in which I am going to be vice president to that smug, Dick Van Dyke-looking motherfucker Tom James.
Ни за что в жизни я не стану вице-президентом у этого надутого мудака, похожего на Дика Ван Дайка.
But then your transport van gets T-boned by a dump truck, and both of them wind up dead.
Но потом ваш фургон был протаранен мусоровозом и оба оказались мертвы.
Dominic was found 15 feet from the van, shot through the head.
Доминик был обнаружен в 5 метрах от фургона с простреленной головой. Да.
I saw two guys in a van that might be tracking us.
Я видел двух парней в фургоне, которые, вероятно, следили за нами.
There are cameras outside Feed The Globe, but that van was never in their sight.
Снаружи офиса "Накорми мир" есть камеры, но тот фургон в их поле зрения не попадал.
Gray van.
Серый фургон.
You, get on the RTCC and get a hit on that gray van I called in.
Ты, свяжись с Центром службы наблюдения и выясни все по серому фургону, о котором я сообщал.
They said you burned up in that transport van.
Они сказали, что ты сгорел в том транспортном фургоне.
Well, you started me out as a driver hauling people around in a van, delivering supplies in a truck.
Сначала вы просили меня развозить людей и разные вещи в грузовике.
Stole the family van.
Мы взяли нашу машину.
But the van flipped on the highway.
Но на шоссе машину перевернуло.
- Just get in the fucking van.
- Просто залезай в чёртов фургон.
- Get in the fucking van.
- Залезай в фургон.
Martha told me that you found out about our little sex romp in the van.
Марта сказала, что ты знаешь о наших сексуальных забавах в машине.
You found the van.
Ты нашла фургон.