Vaso translate Russian
55 parallel translation
Looking at him, drinking tea just like Vaso himself.
Я сразу. Смотрю стоит, чай пьёт. Как током ударило.
No, you father was called Vaso, Vassilij, understand?
Нет, твоего отца звали Васо, понимаешь, Василий.
Why should it fall down, my dear Vaso?
Почему она должна свалиться, уважаемый Васо?
is Vaso Chorgolashvili in?
Васо Чорголашвили у себя?
Dear Vaso, write a request addressed to Otar, or to the director.
Уважаемый Васо, напишите заявление на имя Отара ИЛИ на ИМЯ директора.
Dear Vaso, I repeat : I'll do what the comrades in charge will order me to do.
Уважаемый Васо, повторяю, что мне прикажут руководящие товарищи, то я и сделаю.
Here, dear Vaso, "Blue Mountains, or Tien Shan".
Да вот, "Голубые горы или Тянь-Шань" ‚ уважаемый Васо.
You can read it after our dear Vaso.
ВЫ прочтете после уважаемого Васо.
I've got no more, Tengiz. Take one from Vaso or lrodion.
Тенгиз ‚ у меня больше нет, возьми у Васо или у Иродиона.
Are you reading, dear Vaso?
Уважаемый Васо, читаете?
I have no right to do that, dear Vaso.
Я не имею права ЭТО СДЕЛЗТЬ, уважаемый Васо.
Don't shout at me, dear Vaso.
Не кричите на меня, уважаемый Васо.
Dear Vaso.
Уважаемый Васо.
Dear Vaso, I'm returning it.
Уважаемый Васо, возвращаю.
Dear Vaso, the bendex has broken down.
Уважаемый Васо, бендекс вышел из строя.
Dear Vaso, excuse me, is that "Blue Mountains" you're having?
Уважаемый Васо, извините, это у вас "Голубые горы"?
I'll go tell Vaso Chorgolashvili and bring him here!
Пойду скажу Васо Чорголашвили и приведу его сюда!
Please ask Vaso to do it.
Поручите, пожалуйста, это Васо.
We should entrust it to Vaso, he's a former tank man.
Надо поручить Васо, он все-таки бывший танкист.
Good morning, Uncle Vaso.
Здравствуйте, дядя Васо.
And what am I, Uncle Vaso?
А кто я такой, дядя Васо?
Vaso and the man who's so interested in cracks.
Васо и тот человек, который интересуется трещинами.
Dear Vaso, have the comrade acquainted with our specifics, let him familiarize himself with the collective.
Уважаемый Васо, ознакомьте товарища со спецификой, ПУСТЬ ОСВОИТСЯ С коллективом.
Dear Vaso, who called us about this man?
Уважаемый Васо, кто звонил насчет этого человека?
If you're afraid, dear Vaso, move your table or move yourself to another room.
Если вы боитесь, уважаемый Васо, переставьте стол или перейдите в другую комнату.
Vaso, we've already seen each other.
С тобой виделись, Васо. Еще раз приветствую.
Dear Vaso, discuss the "Blue Mountains" tomorrow.
Уважаемый Васо, завтра обсудите "Голубые горы".
Please, dear Vaso.
Прошу, уважаемый Васо.
Go ahead, dear Vaso.
Начинайте, уважаемый Васо.
I repeat, dear Vaso, that I don't read on principle.
Повторяю, уважаемый Васо, я не читаю принципиально.
Oh God, dear Vaso!
Боже, уважаемый Васо!
Dear Vaso, hold on.
Уважаемый Васо, крепитесь.
This has caused a vaso-constriction of your arteries.
К сожалению, это вызвало некоторое избирательное сужение ваших артерий.
Vaso, I want one of those pills, too.
Васо, я хочу те самые волшебные таблетки, пожалуйста.
Vaso, are you and Michalis going to marry?
Васо, вы с Михалисом хотите пожениться?
Vaso, what's going on here?
Васо, что здесь происходит?
I consider you a man, so you can stay with Vaso... and you can look after your grandma as well.
Я счяитаю тебя уже взрослым, поэтому ты можешь остаться с Васо и заботиться о бабушке.
Vaso's gone out and...
Васо ушла и...
- Learn to knock, Vaso.
- Научись стучать, Васо...
Vaso.
Васо.
Vaso! Bring me my suit, please.
Васо, принесите мне мой пиджак, пожалуйста.
Get the money from the dresser and take Vaso out... until morning.
Возьми деньги в шкафу, забирай Васо и езжай отдохни... До утра.
- Bye, Vaso.
- Пока, Васо.
Go back inside, Vaso.
Иди к себе, Васо.
Vaso?
Васо?
It's probably a vaso-spasm caused by drugs.
Это, возможно, спазм сосудов из-за наркотиков.
Sorry, I'm intolerant to vaso-active amines.
Простите, я устойчива к вазо-активным аминам.
It's sub-lingual. It's the quickest vaso-constrictor out there.
Его кладут под язык.
A vaso-constrictor.
Сосудосужающие.
Comrade Vaso. You do it.
" оварищ ¬ асо. ¬ ы это сделаете.
Bill said it was the vaso...
Билл сказал, это был вазо...