Very well then translate Russian
431 parallel translation
Very well then.
Прекрасно.
Very well then.
Что же, прекрасно.
Very well then. Go on.
Что ж, очень хорошо.
Very well then, 3 : 00 tomorrow afternoon.
Отлично, значит, завтра в три.
Very well then, I'll go.
Отлично. Я ухожу.
- Very well then.
- Очень хорошо.
Very well then, on your way.
- Ладно, езжайте вперёд.
Very well then.
Тогда хорошо.
Very well then.
Ладно
Very well then, go.
Ну что ж, иди.
Very well then, since we're strictly off the record... how do you like these apples?
Ну хорошо же, раз разговор у нас начистоту,... я тебе вот что скажу.
We'll talk about it later. Very well then...
Конечно, работай, мой мальчик.
Mmm. Very well then, very well
Хорошо, я согласен.
Very well then, go and watch for that girl.
Очень хорошо, иди и следи за этой девочкой.
Very well then, my friend, shuffle for yourself and let's see them reveal your own fate.
Очень хорошо, мой друг, перетасуйте их для вас и давайте посмотрим, что они показывают в вашей собственной судьбе.
Very well then return at once.
Хорошо тогда возвращайтесь.
Very well then, Miss Lucille.
Хорошо, мадмуазель Люсилл, до свидания!
Oh very well then.
Ну хорошо.
I've given him second shot and that... well... then it was about 4 – 5 hours there was absolutely no jolt, no agitation, nothing, except this very very quiet...
я сделала ему ещЄ один укол и на прот € жение последующих 4Ц5 часов у него не было никаких судорог, волнени € и прочего, за исключением неверо € тного спокойстви €, словно музыка которую всЄ сложнее и сложнеее расслышать,
- Very well, then, I will.
- Хорошо, тогда я это сделаю.
- Make me cry, then. Very well.
- А я люблю плакать.
D... Very well, then.
Очень хорошо.
- Very well, then.
Ну, давайте же.
Very well, then.
очень хорошо.
Oh, yes, yes. - Very well, then.
- Очень хорошо, тогда я согласен.
Very well, then.
ну что ж, хорошо.
Very well, then.
Очень хорошо, тогда.
Very well, then.
Ну, хорошо.
Very well, but then I want to talk to you.
Хорошо, но потом я хочу поговорить с тобой.
Very well, then.
Никто этого не отрицает.
- Very well, then.
- Отлично.
- Very well, then.
- Что ж, ладно...
Very well, then.
Ну, что ж.
Very well. But then put on a dance and a supper each evening for this irreproachable working-girl who has never strayed!
Но тогда устраивайте балы по вечерам давайте!
Very well, then.
Очень хорошо.
Very well, then, I shall look at it myself, alone.
Очень хорошо, Я осмотрю всё сам, один.
Then you must admit, I write very well, don't I?
Ты должна признать, что ошибалась, критикуя то, что я пишу. Я ведь очень хорошо пишу, правда?
Very well. Then I should leave, I have an appointment myself.
Хорошо, тогда я пойду.
- Very well, then.
- Прекрасно.
- Very well, then.
- Вот и прекрасно.
Very well, then.
Отлично.
Very well, then.
Хорошо, хорошо.
Very well, then.
Хорошо.
Very well, then, Cressida it shall be.
Очень хорошо, тогда, пусть будет Крессида.
Very well, then!
Ну и слава Богу!
Very well, then. If only they'll listen.
Тогда хорошо, если только они будут слушать.
Very well then, what is the nature of this plot?
Итак, какова природа этого заговора?
Very well, gentlemen, then forward.
Можем начинать.
Very well, Liver then.
Ладно, пусть будет печень.
You know, he may very well have been pushed into the pool. Then his clothes could have been hidden, replaced by some other.
А в том, что его столкнули в бассейн, а потом заменили мокрую одежду другой, из шкафа.
Very well, then.
Ладно.
very well 4412
very well indeed 16
very well done 68
well then 1046
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then you're wrong 16
very well indeed 16
very well done 68
well then 1046
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then you're wrong 16
then what 1564
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then you 156
then i 166
then do it 228
then leave 77
then i'll wait 16
then it's settled 125
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then you 156
then i 166
then do it 228
then leave 77
then i'll wait 16
then it's settled 125