Victims translate Russian
7,217 parallel translation
Yes, there was, uh, a physical altercation between Meyers and one of the victims of the photos.
Да, было рукоприкладство между Мейерсом и одной из жертв с фото.
They're supposed to make sure that assault victims can continue their education, not retaliate against them for reporting.
Они должны были удостовериться, что жертвы насилия могут продолжить обучение, а не идти против них ради отчетности.
Uh, it was our understanding that the victims'names weren't being given out yet.
Мы думали, что имена погибших пока не обнародовали.
He was the most prominent of the victims by far.
Определенно, он самый значительный среди жертв.
His wife was sleeping with one of the shooting victims.
Его жена изменяла ему с одной из жертв.
9 years later on October 31, 2005, two new victims were found.
9 лет спустя, 31 октября 2005 найдены еще две жертвы.
The dates of the murders and the number of the victims correspond to the patterns on the winterfest cycle of a Norse pagan calendar meant to honor the dead.
Даты убийств и число жертв соответствуют обряду почитания мертвых зимнего цикла по скандинавскому календарю.
Our data predicts he will strike again this year and that he'll take 2 more victims in the next 72 hours.
Наши данные прогнозируют, что он убьет снова и что будет еще две жертвы в течение 72 часов.
Huh. Didn't match any of the known victims so we could never I.D. it.
Не совпали ни с одной жертвой, идентифицировать не вышло.
Anything else connect the victims?
Что-то еще связывает жертв?
Hey, also check out all the victims'online activities in the days before they were killed.
И еще проверь активность жертв в сети в дни перед убийствами.
He's been scouting his victims online.
Он искал жертв в сети.
All of the victims talked online with strangers whose names referenced Norse mythology.
Все жертвы общались в сети с незнакомцами, чьи ники взяты из скандинавской мифологии.
I checked, and each of his victims matches the attributes of a particular Norse god... age, gender, appearance.
Я проверила, все жертвы подходят под описания определенных богов... Возраст, пол, внешность.
Where are the rest of the gunshot victims?
Где все остальные жертвы?
Multiple victims inside.
Множество пострадавших внутри.
Guide the victims off slowly.
Уведите пострадавших, медленно.
- Triage the victims as they come down.
- Рассортируйте пострадавших, когда они спустятся.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус.
One of their victims was... Corporal David Logan.
Одной из их жертв был... капрал Дэвид Логан.
It's these posthumous puncture wounds to each of the victims'feet.
Это посмертные раны на ступне каждой из жертв.
It was used in the attack, though it doesn't match the puncture wounds in any of the victims'feet.
Использовалось при нападении, хотя и не совпадает с колотыми ранами на ступнях жертв.
And if we could find the old-school tribe that likes to poison their victims after they're dead, then it would probably point to who took our doctors.
Эбби : И если мы сможем найти племя старой школы, которое использует яд на жертвах после их смерти, то это, возможно, укажет на тех, кто похитил наших врачей.
How about the other victims?
Что с другими жертвами?
Two months ago, Victor and Louise Kendrick are victims of a carjacking by this man, Angel Granderson.
Два месяца назад Виктор и Луиза Кендрик стали жертвами угона машины, совершенного вот этим человеком, Энджелом Грандерсоном.
He's arranging each of his victims in a different way.
Каждую из своих жертв он зафиксировал в новой позе.
Unless these are only the first of his victims.
Если только это не первая партия его жертв.
- Though he doesn't follow a sequential pattern, turning his victims into statues suggests a pathology even more curious.
— Хотя он не следует определённому шаблону, идея превратить свои жертвы в статуи предполагает ещё более любопытную патологию.
Instead, he shines a lantern on his victims by displaying them publicly.
Напротив, он пытается сосредоточить наше внимание на своих жертвах, выставляя их публично.
The victims were all prostitutes from the same Hamilton household.
Все жертвы были проститутками из одного борделя в Гамильтоне.
- If the killer chose his victims from the same house, why?
— Если убийца выбрал жертв из одного борделя, то почему?
Mr. Dray's victims all came from the same brothel.
Все жертвы мистера Дрея работали в одном борделе.
- Our three victims.
— Наши три жертвы. Сначала констебль допрашивал Дорин. — Да.
Silent auction for the charity gala kicks off today and all proceeds go to help young burn victims, so don't be cheap asses!
Сегодня - благотворительный приём, средства пойдут на помощь пострадавшим от пожаров, так что не будьте жмотами!
The fact remains that Donovan was convicted because the victims'blood was found on his shirt, and Reid put it there.
– Факт остается фактом, Донована осудили, потому что кровь жертв была найдена на его рубашке, а поместил её туда Рид.
The case really turned on the fact that violence was a real, recurring, regular part of his life, that women seemed to be the victims.
Дело основывалось на факте, что жестокость была реальной, повторяющейся, регулярной частью его жизни, и жертвами были женщины.
You know, we're all victims.
Мы все жертвы.
Customers or their relatives unwittingly become victims of their sexual fantasies.
Клиенты или их родственники невольно становятся жертвами их сексуальных фантазий.
- IDs on the victims?
- Личности погибших?
Were the victims connected?
Погибших что-то связывает?
The mist from the Flightmare freezes its victims with fear.
Туман Крылатого ужаса парализует жертв страхом.
Her sword traps the souls of its victims.
В нем заключены души тех, кто погиб от него.
Some of the victims are so badly ravaged by cancer that their own families barely recognize them.
Некоторые пациенты так истощены раком, что их не узнают даже родные.
How do you respond to rumors that some of the victims have wounds consistent with anti-aircraft rounds?
Как вы ответите на слухи о том, что у некоторых жертв были раны от зенитных орудий?
He gets a check from the victims fund every month.
Ежемесячные чеки из Фонда жертв.
They are still bringing victims out.
Они находят все новых жертв
Now initially, superman was helping bring victims out after the blast but he seems to have disappeared raising questions.
Первоначально, супермен помогал вытаскивать раненых от взрыва, но теперь он, кажется, исчез появляются вопросы
I run a shelter for victims of human trafficking in Cambodia.
Я управляла приютом для жертв работорговли в Камбодже.
People say he ate the hearts of his victims.
Говорят, он съедал сердца своих жертв.
... victims of all ages.
... жертвы всех возрастов.
- Like our victims.
Как наших жертв.