Vieja translate Russian
28 parallel translation
I'm going to an English dressmaker at the Plaza Vieja.
Я поеду к английскому портному.
- What's up, Vieja?
- Как дела, Старуха?
What's up, Vieja?
Что слышно, Старуха?
I can't, Vieja.
Не могу, Старуха.
- That's not my thing, Vieja.
- Это не моё дело, Старуха. - Не твоё?
- no, Vieja.
- Нет, Старуха!
Fuck you, Vieja!
Мать твою, Старуха!
What's up, Vieja?
Как дела, Старуха?
Vieja told me your face looked like shit.
Старуха сказал мне, что твое лицо дерьмово выглядит.
- Vieja, you're going too far!
- Старуха, ты зарываешься!
Talk to me, Vieja!
Старуха, ответь мне!
- Why not, Vieja?
- Почему нет, Старушка?
Only Vieja does that!
Только Старуха может так!
- no, Vieja...
- Нет, Старуха...
- What for, Vieja?
- Зачем, Старуха?
We still have time, Vieja.
У нас ещё есть время, Старуха.
Vieja, get me out of here.
Старуха, выведи меня отсюда.
It's about Pelu, Vieja, me, and because you're a son of a bitch.
Это насчёт Пелу, Старухи, меня, и просто потому что ты мразь.
I'm afraid that you're not a terribly good photographer. I found the print on Jonathan Vieja's boat.
Боюсь, Вы не очень хороший фотограф
This is the best ropa vieja outside of Castro's private kitchen.
Это отличная "ропа виеха", лучше, пожалуй, только у личного повара Кастро.
Me estoy volviendo vieja, Mr. Dodge.
Me estoy volviendo vieja, мистер Додж.
Much like cooking ropa vieja, a dish my father taught me that is filled with love.
Похоже на тушеное мясо, блюдо, которое научил меня готовить мой отец с любовью.
Ropa vieja.
Ropa vieja.
As you know, ropa vieja means "old clothes."
As you know, ropa vieja means "old clothes."
It's called ropa vieja.
Оно называется "Ропа вьеха".
Is that ropa vieja?
Это что, ропа вьеха?
It's ropa vieja.
Это ропа вьеха.
Mi vieja.
Моя старуха.