Vista translate Russian
328 parallel translation
This Bella Vista cabin's one of our nicest.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
It was not no dream, the Vista was horrible.
Место было не идеальным, вид ужасен.
I started to tell you a whole new vista suddenly opened up.
Я начал говорить тебе,... о внезапно открывшейся перспективе,
I plan to swing west to get at Flora Vista.
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
They're headed for Flora Vista, all right.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке. - У тебя есть оружие, Грир?
We're heading for Flora Vista, Lieutenant.
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
If they're headed for Flora Vista...
Они могут направиться в Флора-Виста.
Well, how far would you say we are from Flora Vista?
Как далеко мы от Флора-Виста?
Those men you're after, they'll be waiting for you in Flora Vista, won't they?
Те люди, которых Вы преследуете... будут поджидать Вас в Флора-Виста?
- Will we be seeing you in Flora Vista?
- Увидимся ли мы в Флора-Виста?
Annie. We ought to take him on into Flora Vista.
Энни... мы должены отвезти его в Флора-Виста.
- Those men in Flora Vista are waiting for him. Waiting to shoot him down.
- Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
- They're waiting for me now in the saloon in Flora Vista. - No...
- Но...
Annie, there's bound to be a sheriff in Flora Vista.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Her husband, he talked himself to death in front of the Sheriff's office in Flora Vista.
Ее муж говорил, как мужчина, перед самой смертью... напротив конторы шерифа во Флора-Виста.
" And we passed to the end of the vista
" И мы дошли до конца аллеи
Well, the "vista-sister," that's like, "Lolita-sweeter."
Ну, "сестра - прервала", это как, Лолита - забыта.
Hasta la vista I come to see.
- Hasta la Vista. - — пасибо. я приду ¬ ас навестить.
Hasta la vista!
Аста ла виста!
Wolfman Top 40 is Box 1300, Chula Vista.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Hasta la vista.
До встречи ( исп. )
Hasta LA vista.
Hasta la vista.
I was at the hospital this morning and, coming home through the field behind Vista, I... found an ear.
Я был в больнице сегодня утром и, когда я шел домой через поле позади Висты, я.. нашел ухо.
i'm going to give you a clear vista of the edge of the civilized world.
собираюсь дать тебе чистую перспективу окончания цивилизованного мира.
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Subtitles :
Исходные субтитры : Christina Witting Estrup Prima Vista
Nobody in Vista Verde can believe it... including me, including Susan.
Никто в Виста Верде не сможет поверить в это... включая меня, включая Сьюзан.
- Buena Vista, Cedars Ave.
- "Буэна-виста", Сидар-авеню.
Tuddy ran the cabstand and the Bella Vista Pizzeria and other places for his brother, Paul, who was the boss of the neighborhood.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby."
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста... крошка.
- All right. Two acres on Alta Loma... - Alta Vista.
Итак два акра в Альта Лома Альта Виста
Okay, Alta Vista...
Так Альта Виста
- 543, Alta Vista... - Wait, there it is. There it is right there.
Так Альта Виста Подожди вот оно
Here we go. 543 Alta Vista.
Да вот 543 Альта Виста
Iros de mi vista.
( исп ) Прочь с глаз моих.
She doubled the damages. Hasta la vista, baby.
ќна удвоила сумму возмещени € убытков јста Ћа ¬ иста, детка.
Hasta la vista, Abie.
Аста ла виста Эйби!
Much better than Vista.
Уж получше, чем вист.
- You're lame, Jack. - Hasta la vista, baby.
"Аста ла виста, малыш".
"Del Boca Vista." But they're not quite ready to go back so they're in seclusion here for a while at Uncle Leo's.
Но они ещё не совсем готовы возвращаться так что некоторое время поживут у дяди Лео.
Are you telling me there's not one condo available in Del Boca Vista?
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Are you trying to keep us out of Del Boca Vista?
Ты пытаешься не пустить нас в Дель Бока Виста?
We're moving right into Del Boca Vista!
Мы переезжаем прямо в Дель Бока Виста!
- Del Boca Vista.
- В Дель Бока Виста.
Because the Costanzas are moving in to Del Boca Vista.
Потому что Костанцо-старшие переезжают в Дель Бока Виста.
George, as you may be aware your mother and I are not moving to Del Boca Vista, Florida.
Джордж, как ты возможно знаешь мы с твоей матерью не переезжаем в Дель Бока Виста, во Флориду.
¡ Hasta la vista, you little rat bastard!
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
Нервный и взволнованный?
Vista.
Правильно.