English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vx

Vx translate Russian

73 parallel translation
T to the 1 = T - ( vx / 02 ) where gamma equals one fraction square root of 1
Т к одному равно Т минус Б икс над С2, скобки. Где гамма равняется 1 от корня первого ко второму. Правильно?
Stand down and squawk on your A VX. Get me there.
- Подтвердите исполнение.
Botulin, VX, sarin, nerve agent.
Ботулизм, VX, зарин, нервно - паралитические вещества.
Remember we're dealing with VX.
Помните, мы имеем дело с нервно-паралитическим газом.
Is he using the VX?
Он использовал нервно-паралитический газ?
It is those relics that I have sought and obtained, the very cache of VX that you intended to plant inside Iraq.
Тот самый след, который я нашел и захватил. Это запас отравляющих веществ, которые вы планировали разместить в Ираке.
In that crowd, a martyr is ready to detonate a bomb containing your VX gas.
В этой толпе находится мученик, готовый взорвать бомбу, начиненную нервно-паралитическим газом.
Jackpot, it's a VX.
Джекпот! Это же нервно-паралитический газ.
We found some sort of lab underground. Evidence of VX. And possible means of dissemination.
Мы нашли какую-то подземную лабораторию, нервно-паралитический газ и средства для его распространения.
Even the chance, that Latif is in that building, and in possession of VX, is reason enough to engage.
Шанс, что Латиф находится в этом здании, и наличие паралитического газа являются вескими причинами для нападения.
It's basically a container for highly pressurized liquid VX.
Этот контейнер предназначен для жидкого газа, сжатого под высоким давлением.
Latif! Project Dawn! VX gas!
Нервно-паралитический газ!
I, you know, that was, I think, maybe, probably, because the missiles are definitely tipped with VX nerve gas?
что вполне вероятно ракеты заряжены нервно-паралитическим газом.
Well, we used to have a tank of VX gas hooked into the ventilation system, but we had it removed.
Ну, у нас был бак газа VX подключенный к системе вентиляции, но мы его убрали.
Until the mafia moved in. And when nevelsky discovered They were selling vx nerve gas on the black market,
Невельский обнаружил, что они продают ВИ-газ на чёрном рынке, и попытался выйти.
Fortunately, the intel he provided allowed us to interdict most Of the vx.
К счастью, предоставленные данные дали избавиться от большей части Ви-газа.
They're gonna make vx to sell, They're gonna make vx to use.
Они хотят сделать Ви-газ и продать, либо они хотят его использовать.
Aah! Now you make the vx.
Теперь делай ВИ-газ.
Those are the chemicals used to produce vx gas.
Это один из компонентов для ВИ-газа.
We estimate a 72-hour window before we have An unsanctioned vx chemical weapon on u.S. Soil.
У нас приблизительно 72 два часа до того, как незаконное химическое оружие будет на территории штатов.
He swears has a strong lead on the vx sale.
Он убеждён, что есть хорошая зацепка по ВИ-газу.
They're gonna make vx to sell.
Они хотят продавать ВИ-газ.
They're gonna make vx to use.
Или хотят его использовать.
At a maximum, figure three days to make the vx.
Как максимум, три дня, чтобы изготовить газ.
To manufacture enough vx to kill thousands.
ВИ-газа, который убьет тысячи людей.
So, how is martin gonna be able To find the vx in time, let alone the hubbards?
Так как же Мартин сможет найти Ви-газ и семью Хаббард вовремя?
So dante thinks khalid will lead us to the vx supplier.
Так Данте считает, что Халид выведет его на поставщика ВИ-газа.
You're going to make The vx gas for me, Or you and your family will die.
Ты изготовишь ви-газ для меня, иначе ты и твоя семья - покойники.
One vx canister has enough nerve gas in it To kill everyone in this building ten times over.
Одной канистры ВИ-газа достаточно, чтобы убить всех в это здании десять раз.
Is it vx? Huh?
Ви-газ покупал?
Okay, it's vx.
Это был ви-газ.
She doesn't want to hold on to the vx Any longer than she has to.
Она не хочет держать у себя Ви-газ дольше, чем нужно.
Well, our agent Has inserted himself as a broker Of the deal involving the vx gas.
- Ну, наш агент внедрил себя как посредник в сделке по продаже ВИ-газа.
The vx has high persistence in the environment.
ВИ-газ крайне устойчив окружающей среде.
Martin can't risk being exposed As an undercover operative, not with the vx still out there.
Мы не можем рисковать раскрыть Мартина, пока у нас нет ВИ-газа.
Vx gas requires sustained high temperatures.
ВИ-газ требуется содержать при высокой температуре.
Any sign of the vx?
Следы ВИ-газа?
We've been all over this place ; There is no vx here.
Мы всё проверили, ви-газа здесь нет.
I repeat, there is no sign of the vx.
Повторяю, ви-газ не обнаружен.
They must have already moved the vx.
Они уже успели вывезти ви-газ.
Because no vx, no deal.
Потому что без ВИ-газа - нет сделки.
The VX has high persistence in the environment.
ВИ-газ крайне устойчив окружающей среде.
Any sign of the VX?
Следы ВИ-газа?
I have five liters of concentrated weapon-grade VX nerve agent.
У меня пять литров концентрированного оружейного ВИ-газа.
How much VX did you make?
Сколько ВИ-газа вы произвели?
If he's backed into a corner, he'll use the VX agent.
Если его загнать сейчас в угол - он воспользуется ВИ-газом.
Then where's the real VX?
Тогда, где же настоящий ВИ-газ?
I don't want them talking to a lawyer until we recover the VX.
Я не хочу, чтобы они говорили с адвокатом пока мы не получим ВИ-газ.
Where are the five liters of VX?
Где пять литров ВИ-газа?
Either you do this, or there will be a VX nerve gas attack in Los Angeles within the hour.
Или ты сделаешь это, или будет атака ВИ-газом в Лос-Анджелесе в течение часа.
Yeah, it's vx.
- Да, ВИ-газ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]