Doctors without borders translate Turkish
114 parallel translation
You were with Doctors Without Borders?
Sen Sınırsız Doktorlar'la mıydın?
I've volunteered to go to Bosnia for two months with Doctors Without Borders. - Bosnia?
Sınır Tanımayan Doktorlar Örgütü'yle Bosna'da iki ay çalışmaya gönüllü oldum.
Something I've taken great pride in over the years is Sacred Heart's involvement in the esteemed "Doctors Without Borders" programme.
Saygın bir yeri olan "Doctors Without Borders" programına... "Kutsal Kalple" ilgili olarak bir yıl boyunca harika ödüller kazandım
Doctors Without Borders. They're opening a new clinic in Guatemala and they- - they want me to come help set it up.
Guatemala'da yeni bir klinik açıyorlar ve onlar- - Onlar gelip yardım etmemi istiyorlar.
"Doctors without borders", I believe.
Sanırım'sınır tanımayan doktorlar'ile birlikte.
No, but they're all the places that Doctors Without Borders brings good medical care and vaccinations and clean drinking water.
Hayır, doktorların tıbbi yardım, aşı ve temiz su götürdükleri yerler.
Doctors Without Borders.
Sınır Tanımayan Doktorlar.
And Doctors Without Borders is an organization we're both so committed to... so any sacrifices we have to make as a family are worth it.
Ve Sınır Tanımayan Doktorlar ikimizin de kendini adadığı bir organizasyon bu yüzden bir aile olarak yapmamız gereken fedakarlıklar çok önemli.
Uh-uh, doctors without borders.
Sınır tanımayan doktorlar.
Okay. He's in Africa... ... working as a scrub nurse for Doctors Without Borders.
Charlie, Afrika'daki "Sınır Tanımayan Doktorlar" programında ameliyat hemşiresi olarak görev yapıyor.
He works for Doctors Without Borders.
- Sınırları Olmayan Doktorlar için çalışıyor.
Derek works with Doctors Without Borders.
Derek, Sınırları Omayan Doktorlar için çalışıyor.
Now he's with Doctors Without Borders.
- Şimdi de sınır tanımayan doktorlarla.
He was in Malawi on a Doctors Without Borders mission, but there was another guy, a Dr. Rose.
Sınır Tanımayan Doktorlar'la Malawi'deymiş. Ama bir başkası varmış. Dr. Rose diye biri.
I thought you were still in Lhasa with doctors without borders.
Hala Sınır Tanımayan Doktorlar Örgütüyle Lhasa'dasın sanıyordum. ( Tibet sınırında yasak şehir )
Doctors without borders.
"Doctors without borders" kurumu.
Kenya was amazing, and, uh, being a part of Doctors Without Borders was so rewarding.
Kenya muhteşemdi ve sınır olmadan doktorlarla olmak da cabasıydı.
I was with Doctors Without Borders for eight years.
Sekiz yıl boyunca sınırda doktorluk yaptım.
Volunteer consultant with Doctors Without Borders.
Sınır Tanımayan Doktorlar derneğinde gönüllü danışman.
His, uh, father just dumped him here for four weeks so he could jet off with his Doctors Without Borders buddies and fix cleft palates in Kenya.
Babası bir anda dört haftalığına buraya bırakıverdi Böylece doktorlarıyla ayak bağı olmadan hoşça vakit geçirebilecek. Ve bozulmuş damak tadını Kenya'da düzeltebilecek.
Doctors without borders,
Sınır Tanımaz Doktorlar?
Doctors without Borders?
"Sınır Tanımayan Doktorlar" mı?
Then we did doctors without borders for a couple of years before he moved here.
Pete buraya taşınmadan önce bir kaç yıl Sınır Tanımayan Doktorlar'da çalıştık.
Pete did doctors without borders?
Pete Sınır Tanımayan Doktorlarda mıydı?
Yeah. I didn't see it. I was in Central Asia over the summer... doing Doctors Without Borders.
Evet... ben göremedim, ben o dönem Orta Asya'da doktorlarla kongredeydim.
I'm still doing stuff for Doctors Without Borders.
Hala Sınır Tanımayan Doktorlar örgütünde çalışıyorum.
Global Recovery, Doctors Without Borders.
Dünya Bankası ya da Sınır Tanımayan Doktorlar gibi.
And you were in Somalia with Doctors Without Borders.
Ve Sınır Tanımayan Doktorlar'la beraber Somali'deydiniz.
- I saw some action in Bosnia... doctors without borders.
- Bosna'da bir kaç çatışma görmüştüm. Sınırları olmayan doktorlar.
No, Doctors Without Borders.
Hayır, Sınır Tanımayan Doktorlar mensubu.
Doctors Without Borders.
Sınır tanımayan doktorlar.
Marcus is volunteering for Doctors Without Borders for a year, and he leaves in three weeks.
Marcus, "Sınır Tanımayan Doktorlar" a gönüllü olarak bir yıllığına katılıyor, ve üç hafta sonra ayrılacak.
Then doctors without borders in East Africa.
Sonra da, Sınır Tanımayan Doktorlar projesiyle Doğu Afrika'ya gitti.
We can join Doctors Without Borders.
Sınırları Olmayan Doktorlara katılırız.
Doctors Without Borders?
Sınırları Olmayan Doktorlar mı?
Doctors Without Borders.
- Sınır Tanımayan Doktorlar.
I need you to help Ellie commit to Doctors Without Borders. What?
Ellie'yi Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılmaya ikna et.
Doctors Without Borders is the only thing that Devon has been excited about in weeks.
Sınır Tanımayan Doktorlar Devon'ın haftalardır en çok istediği şey.
But if we do Doctors Without Borders, we could save lives.
Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılırsak hayat kurtarırız.
I agreed to do Doctors Without Borders, which is a fantastic organization, She said, and I quote, "I'm in."
- Sınır Tanımayan Doktorlar'ı kabul ettim. - Çok iyi bir organizasyon.
I think that you should go and do Doctors Without Borders, all right?
Bence Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılın.
It's this, uh, it's this Doctors Without Borders thing.
Hep şu Sınır Tanımayan Doktorlar meselesi.
We can do Doctors without Borders, follow our dreams, whatever you want.
Sinir Tanimayan Doktorlar'a katilir, hayalimizi gerçeklestirir istedigini yapariz.
Excuse me, Doctors Without Borders.
Affedersiniz, Sınır Tanımayan Doktorlar'ız.
So I hope you'll all join me For this doctors without borders gala tomorrow at Columbia.
Umuyorum ki yarın akşam Columbia'daki sınır tanımayan doktorlar galasında bana katılırsınız.
I'm just saying, they're not all gonna be brain surgeons who volunteer for Doctors Without Borders.
Ben sadece söylüyorum onlar tümü beyin cerrahları sınırları olmayan doktorlar olacak değildi ya.
Did you know that Doctors without borders makes everyone eat this special peanut butter To gain weight, and it's called plumpy'nut?
Sınır tanımayan doktorların güç kazanmak için özel bir fıstık ezmesi yağı yediğini ve buna da dolgu fıstık dediğini biliyor muydun?
She did that, uh, great piece on Doctors without Borders in Darfur.
Darfur'da Sınırötesi Doktorlar haberini yaptı.
Yeah, when I was with Doctors Without Borders
Evet, Sınırsız Doktorlar'layken.
Yeah, when I was with Doctors Without Borders
Evet, Sınırsız Doktorlar'laydım.
I am sure we all agree that doctors without borders have done much good.
Yine de patentler konusunda yanlış yönlendirildiklerine inanıyoruz. - Bu kim? - Mike Torrenten.