Go on without me translate Turkish
259 parallel translation
Please go on without me.
Lütfen siz buyurun.
It's no use. Go on without me.
Benim işim bitti.
I don't suppose there's any use asking you to go on without me?
Sanırım senden partiye bensiz gitmeni rica etmem nafile?
You'll go on without me.
Bensiz devam edeceksiniz.
Alyosha, my dear, go on without me.
Alyosha, canım, bensiz devam et.
Go on without me.
Siz gidin.
I can't take part in the hearing, but I give my consent for the proceedings to go on without me.
Duruşmaya katılamayacağım ve yargılamanın ben olmadan devam etmesine bir itirazım yok.
I think it's better if you go on without me.
Bensiz gitmen daha iyi.
You guys go on without me.
- Birden aklıma geldi. - Bakın, bensiz devam edebilirsiniz.
Go on without me.
Dinleyin! Siz bensiz devam edin.
You guys go on without me.
Bensiz devam edin, çocuklar.
Go on without me.
Siz bensiz gidin.
Go on without me.
Hayatım, sen bensiz git.
You go on without me.
Sen bensiz devam et.
I'll be right back. Go on without me.
Hemen geliyorum, bensiz devam edin.
Go on without me.
Bensiz devam et.
It's just gonna have to go on without me becasue... your daughter is getting married tomorrow and I've got 67 mouths to feed.
Bu bensiz devam etmek zorunda, çünkü... kızın yarın evleniyor ve benim besleyecek 67 boğazım var.
I leave everything and they'll have to go on without me!
Herşeyi bırakacağım ve bensiz devam etmek zorunda kalacaklar.
- to go on without me.
-... o bensiz gitmeye karar verdi.
You go on without me!
Bensiz devam et!
I hope youcan find the strength to go on without me.
Umarım bensiz yolunuza devam etme gücünü bulursunuz.
Go on without me.
Siz devam edin.
Why couldn't things go on without me?
İşler bensiz neden yürümüyor?
Go on without me.
Bensiz devam edin.
Yeah, the train stopped for me, but I let it go on without me.
Evet, benim için treni durdurdular, Ama bensiz devam ettiler.
Go on without me.
Bensiz başlayın.
But you better go on without me.
Ama bensiz gitsen daha iyi olur.
Go on without me!
- Bensiz devam edin.
Go on without me!
- Bırak onu. Beni bırak, sen devam et.
Captain, go on without me.
Kaptan, bensiz devam edin.
go on without me?
bensiz gidiyorsun?
If I'm not here on time, just go ahead without me. I'll catch up with ya.
Eğer zamanında burada olamazsam bensiz başlayın, size yetişirim.
It's just that my mother always told me... that if a girl could be at a party for 30 minutes... without getting a man to talk to her... she might just as well go on home and shoot herself.
Annemin bana her zaman söylediği bir söz vardır... eğer bir kız bir partide 30 dakika içinde... kendisiyle konuşan bir adam bulamadıysa... en iyisi evine gidip kendisini vurmalıdır.
Either I am yours and you help me or I go on without you.
Ya senin olurum ve bana yardım edersin ya da yoluma sensiz devam ederim.
Now you can go on without commitment and no responsibility to me!
Şimdi suçluluk hisstemeden yaşamına devam edebilirsin. Artık bana karşı kendini sorumlu hissetmene gerek yok!
Stay on here while you go without me?
Sen bensiz giderken burada kalmaya devam mı edeyim?
Uh, Sisters, why don't you go on to the clinic without me?
Şey, rahibeler, kliniğe neden bensiz gitmiyorsunuz?
Go on, start the auditions without me
Haydi seçmelere bensiz başla.
I've always thought things would go on the same without me.
Başından beri, bensiz her şeyin aynı kalacağı duygusunu taşırım.
They want me to go out on the road, alone without the Speedway... with some new material.
Tek başıma, Speedway olmadan turneye çıkmamı istiyorlar yeni şarkılarla.
So don't you go on off without me, you hear?
Yani bensiz gitmeyin, duydunuz mu?
You let me go on babbling for nearly seven days without saying a word.
Hiçbir şey söylemeden, 7 gün boyunca beni konuşturdun.
Do you mean to tell me that a chap can go down there, and put up there as if it were a hotel and live on the fat of the land and then come away without paying a farthing?
Yani birisi oraya gidip, manastırı otel gibi kullanıp, yemeklerden yiyip içip sonra da tek kuruş ödemeden dönebilir mi?
Go on without me.
- Bugünün sirri zaferle ilgili olanlar. - Sizler devam edin.
- Youre gonna have to go without me. - But I sold him on us!
- Bensiz gitmek zorunda kalacaksınız.-Ama bize onu sattım!
I vow to go without sleep and guard the Springfield Museum day and night... for as long as it takes from now on... unless you want to taunt me more by giving me an approximate time.
Şu andan itibaren, ne pahasına olursa olsun ve ne kadar sürerse sürsün Springfield Müzesini, gözümü kırpmadan korumaya ant içiyorum. Tabii biraz daha üzerime gelip tam zamanını söylemek isteyebilirsin.
Please, go on without me.
Lütfen bensiz devam edin.
Well, it stinks in here. Want me to go on stage without a G?
- G-string olmadan mı çıkayım?
I can't go on without you always getting on me.
Başımda daima sen olmadan devam edemem ben.
That done, he lets me go and, with his head over his shoulder turned he seemed to find his way without his eyes for out o'doors he went without their help and to the last bended their light on me.
Sonra bıraktı beni ve başı omzunun üstünden bana dönük yürüdü hiç önüne bakmadan. Çıkıncaya kadar gözlerinden yardım almadı hiç. Hep üstümde kaldı gözleri ışıl ışıl.
If I'm not back in 15 minutes, go on ahead without me.
Eğer 15 dakika içinde dönmezsem siz gidersiniz.
go on 13820
go on then 265
go on now 98
go on in 178
go on home 110
go on ahead 60
go on through 17
go on up 45
go on inside 28
without me 305
go on then 265
go on now 98
go on in 178
go on home 110
go on ahead 60
go on through 17
go on up 45
go on inside 28
without me 305