I'm free translate Turkish
7,241 parallel translation
I'm handing over the business to Suwon, you're all free to move.
Işi Suwon'a teslim ediyorum, Hareket etmek için hepiniz özgürsünüz
You don't have to pay for something that I'm already offering for free.
Zaten bedavaya sunduğum bir şeye para ödemene gerek yok.
I'm busy. Well, I know for a fact you've got the next hour free. I booked your time.
Bundan sonraki saatinizin boş olduğuna adım gibi eminim zira adıma randevu aldım.
AND THE DUST WILL SETTLE UPON THIS ISLAND, and when I'm free,
Ve o toz bu adanın üzerine serpilecek.
I think that... it's time for me to set you free, so that...
Sanırım, benim için dürüst bir sevgili bulabilmen için seni özgür bırakma zamanı geldi.
And take into account I am a free spirited person... very nice.
Hâlbuki ben saçımı süpürge ediyorum. Sen de görüyorsun.
I'm sorry, but people are free to come and go as they please.
Kusura bakmayın ama insanlar canlarının istediği gibi gelip gitmekte özgürdür.
You know, I helped you for free after that stupid merger.
- O aptal şirket birleşmesinde sana bedavaya yardım etmiştim.
Because I would do this for free.
Bedavaya yapardım zaten.
I was polishing my oyster forks with a cage-free olive oil rub.
Ben de tam istiridye çatallarımı organik zeytinyağı ile parlatıyordum.
I'm being held as a prisoner against my will, and I have the right, as a citizen of the United States, to blow a hole in that fucking door and walk out as a free man.
Burada zorla tutsak edildim. ABD vatandaşı olarak bu koyduğumun kapısını paramparça edip özgürlüğüme kavuşmaya her türlü hakkım var.
When they installed their free Wi-Fi in town, I made sure that there was language preventing this.
Her yere kablosuz internet çektiklerinde anlaşma hükümlerinde bu tür hareketleri yasaklamıştım.
Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing.
Her ne kadar serbest piyasacı olsam da ve başarısız bir işadamı olduğun için suç sende olsa da buranın kapanması tam bir rezalet.
Well, I'm only dating you for the free dresses, so...
Seninle beleş kıyafet için çıkıyorum.
Well, actually, I checked with your staff and they said that you have a free half hour.
Aslında sekreterinize sordum, yarım saatlik boşluğunuz varmış.
- I'm free.
- Ben boşum.
- ♪ I'm free falling ♪ - I told you it would work.
- İşe yarayacağını söylemiştim.
I'm a free spirit. Which is why I don't intend to spend another night trapped in this bloody dungeon.
Ben özgür bir ruhum bu yüzden bu aptal hapishanede bir gece daha geçirmeye niyetim yok.
And I wonder what secrets did he share with you? And what do I need to do to you in order to tear those secrets free?
Merak ediyorum da seninle hangi sırrını paylaştı ve sana ne yapmalıyım ki verdiği sırları bana dökülesin?
I slept a hundred years and now finally I'm free.
Yüz yıl boyunca uyudum. Sonunda özgürüm.
Let my guys go free, and I'll tell you whatever it is you wanna know.
Adamlarımı serbest bırakırsan ne bilmek istersen söyleyeceğim.
I bleed this body of its life to free us of what we used to be.
... bu diriliğin bedeninden kanı bizi eskiden olduğumuz şeyden azat etmesi için kanatacağım.
Shit, if you're giving out free massages, I'll take one.
Vay be, beleş masaj yapsan yatardım altına.
I was just going to stand around all day, waiting for you to call, and then I remembered I have free will.
Tüm gün etrafta takılıyordum, aramanızı bekleyerek, ve sonra özgür iradem olduğunu hatırladım.
Fuck it, because I'm free.
Değil. Siktir et. Artık özgürüm.
I'm free.
Özgürüm.
- I'm free.
- Özgürüm.
The only thing that you need to worry about is that I'm free.
Dert etmen gereken tek şey özgür olmam.
And I'm free to be a drunken fucking idiot.
Sarhoş bir aptal olmak için özgürüm.
I am so over Patrick getting away... getting a free pass because he's gay.
Patrick eşcinsel olduğu için her konuda izin verilmesinden bıktım.
And I'll do it for free.
Ve bedava yapacağım.
I'm sorry, I cannot legally protect or insure a campus with free flowing booze.
Üzgünüm, okul kampüsünde alkol kullanımını yasal olarak güvence altına alamam.
Honey, I'm pretty sure that we have moved from, uh, free wheeling, sort of California vibe to more of a swinger vibe.
Buraya normal bir California hayatı yaşamaya geldik.Eş değiştime olayı için değil.
I couldn't get hired to give away free blowjobs at a bus station.
Otobüs durağında bedava oralseks için bile işe alınmazdım.
I set you free, as you did all of us.
Senin bize yaptığın gibi, ben de seni özgür bıraktım.
I'm not about to let my assassin get away scot-free.
Suikastçimin ceza almadan gitmesine izin veremem.
I'm offering a free pedicure and foot bath.
Beleş pedikür ve ayak banyosu yaparım sana.
- Punch'em all out so I get a free steak.
- Hepsini damgala da bedava biftek alayım.
I'm just saying, I'm free this evening.
Sadece söylüyorum, bu akşam işim yok.
Um... I'm free tonight.
Bu gece boşum.
As I'm already packing up and am left with the last two hot dogs, I suggest you take them for free.
Çoktan paketledim ve elimde kalan son iki sosisliyi, Onları bedava almanızı önereceğim.
- I'll set your man free.
- Adamını serbest bırakacağım.
I hope your journey was trouble-free.
Umarım yolculuğunuz sorunsuz geçmiştir.
I'll set him free for you.
Onu senin için serbest bırakacağım.
And he said I'd be set free the same day, so...
Hem aynı gün serbest kalacağımı söylemişti bu yüzden...
I'd grill for free.
Bedavaya da ızgara yapardım.
Well, i mean, are you free later?
- Akşama işin var mı? Çünkü...
And I ken if it was me about to meet the hangman's noose, he'd come for me... Try to set me free.
Celladın ilmiğiyle buluşacak olan ben olsaydım benim için gelir ve kurtarmaya çalışırdı biliyorum.
Danny likes you, so I'm gonna give you a little free advice.
Danny'i seni seviyor, o nedenle sana bedava küçük bir tavsiye vereceğim.
Nipple dippers drink for free! I'll pay for my drinks, I'm not acknowledging that title.
Kendi içkimi öderim, o adı onaylamıyorum.
I'm free?
Şimdi serbest miyim?
i'm free now 20
i'm freezing 163
i'm free to go 21
i'm free tonight 20
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
i'm freezing 163
i'm free to go 21
i'm free tonight 20
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free of charge 82
free at last 59
free zone 79
free me 36
free environment 20
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free of charge 82
free at last 59
free zone 79
free me 36
free environment 20