I didn't mean to hurt you translate Turkish
247 parallel translation
I didn't mean to hurt you.
Seni incitmek istememiştim.
I didn't mean to hurt you.
Amacım bu değildi.
I didn't mean to hurt you.
Sizi incitmek istememiştim.
I didn't mean to hurt you. But try to understand.
Seni incitmek istemedim ama değerimi anlıyorsun.
- I didn't mean to hurt you.
- Seni üzmek istemedim.
- I didn't mean to hurt you.
- Sizi incitmek istememiştim.
Charlie, I didn't mean to hurt you.
Charlie, seni incitmek istemezdim.
- I didn't mean to nag or hurt you.
- Canını sıkmak ya da üzmek istemedim.
I'm sure Mother didn't mean to hurt you.
Annem eminim seni üzmek istemedi.
I didn't mean to hurt you!
Seni incitmek istemedim!
I didn't mean to hurt you.
Seni incitmek istemedim.
I didn't mean to hurt you.
Canınızı yakmak istemedim.
Oh, I didn't mean to hurt you, Margaret.
Amacım seni incitmek değildi, Margaret.
I-I didn't mean to hurt you.
Seni kırmak istemedim.
Deanie, I didn't mean to hurt you.
Deanie. Seni üzmek istemedim.
Well, I didn't mean to hurt you, Jo.
Seni incitmek istemedim, Jo.
I didn't mean to hurt you.
Amacım seni üzmek değildi.
I didn't mean to hurt you, honest I didn't.
Sana bir zarar vermek istememiştim. İnan istemedim.
I ´ m sorry, I didn ´ t mean to hurt you.
Özür dilerim, incitmek istemedim.
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Özür dilerim. Sana zarar vermek istememiştim.
Wait, I didn't mean to hurt you.
Bekle, seni incitmek istememiştim.
I didn't mean to hurt you.
- Sana zarar vermek istemedim.
Riley, I didn't mean to hurt you.
Riley, seni incitmek istemedim.
I didn't mean to hurt you, I swear.
Seni incitmek istemedim, yemin ederim.
I didn't mean to hurt you.
Seni gücendirmek istemedim.
You didn't mean to hurt Davey.
Davey'i incitmek istememiştin.
- I didn't mean to hurt you.
- Seni incitmek istemedim.
I didn't mean to hurt you, I'm sorry
- Seni incitmek istemedim, üzgünüm. Beni affet.
Vassily, I didn't mean to hurt you!
Vassily, seni incitmek istememiştim!
I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
Özür dilerim.Seni kırmak istemiyordum.
I didn't mean to hurt you.
Senin canını yakmak istemedim.
- I didn't mean to hurt you.
- Senin için çıldırıyorum!
I didn't mean to hurt you.
Seni kırmak istememiştim.
- I didn't mean to hurt you.
- Canını acıtmak istememiştim.
You know, I didn't mean for you to get hurt.
İncinmeni istemezdim.
I didn't mean to hurt you.
Bırak onu.
I didn't mean to hurt you.
Niyetim seni üzmek değildi.
I didn't mean to hurt you. Stop or I'll kill you!
Seni incitmek istemezdim, dur yoksa öldürürüm seni!
I didn't mean to hurt you. You know I didn't.
Seni incitmek gibi bir niyetim yoktu, bilirsin kıyamam sana.
I had to hit you to stop you screaming, but I didn't mean to hurt you.
Çığlığını susturmak için vurmak zorundaydım, ama canını acıtmak istemedim.
I didn't mean to hurt you, babe.
Seni üzmek istemedim, güzelim.
I didn't mean to hurt you.
Seni kırmak istemedim.
I didn't mean to hurt you.
Seni yüzmek istemedim.
- Well, I didn't mean to hurt you, kid.
- Seni üzmek istemedim, yavrum.
I know you didn't mean to hurt my feelings.
Biliyorum ki benim duygularımı gerçekten incitmek istemezsin.
- I didn't mean to hurt you like that.
- Seni böyle kırmak istemedim.
I didn't mean to hurt you.
Seni incitmek istemem.
Caroline... I Didn't Mean To Hurt You.
Caroline, seni incitmek istememiştim.
But I promise, I didn't mean to hurt your grandfather and I'll never hurt you
Ama söz veriyorum, Dedenizi incitmeyi hiç düşünmedim... ve sizide asla incitmeyeceğim
I didn't ever mean to hurt you.
Asla seni incitmek istememiştim.
I didn't mean to hurt you.
Seni incitmeyi istemedim.