No problem at all translate Turkish
389 parallel translation
Oh, it was no problem at all.
Hiç sorun değil.
No problem at all.
- Hiç önemli değil.
No problem at all.
Sorun değil.
- You're no problem at all.
- Sende hiç sorun çıkmaz.
No problem, no problem at all, sir.
Ben de, beyefendi.
No problem at all.
Paniğe kapılmaya gerek yok.
Look, to make it easier, so there's no problem at all, what I'll do is I'll give you some kind of sign, like this :
Bakın, hiç sorun çıkmasın diye işi kolaylaştırmak için size bir tür işaret vereceğim. Bunun gibi :
Ain't no problem at all, fellas.
Ηiç sοrun değil, arkadaşlar.
If he is an expert, there's no problem at all.
Eğer elinden iş geliyorsa, neden olmasın?
"and you'll have no problem, no problem at all."
Böylece yol boyu hiç sorun olmaz derdi.
No problem at all.
Hiç sorun değil.
It's no problem at all.
Sorun yok üstelik.
But ifyour insurance files a claim and sends us a bill for the repairs... there should be no problem at all.
Ama sigorta şirketinizin eksperi bize şikayette bulunur ve zararınız için bir fatura gönderirse o zaman sorun olmaz.
Pardon me. No problem at all.
Hiç sorun değil.
No problem at all, man.
Hiç sorun olmaz, ahbap.
No problem at all.
Sorun olmaz.
No problem at all
Lafı bile olmaz
No problem at all.
Hic sorun olmadı.
No problem at all.
Aslında bir sorun yok.
No problem at all.
Hiç sorun çıkarmaz.
Yes, sir. No problem at all.
Evet efendim, sorun değil, hiç sorun değil.
It's all right, fellows. It's gonna be no problem at all.
Tamam baylar, hiç sorun değil.
Should be no problem at all.
Hiç problem olmayacak.
There's no problem... no problem at all.
Sorun yok, bir sorun yok.
No problem at all.
Hiç önemi yok.
No problem at all.
Problem çıkartmayalım şimdi.
No problem at all.
Önemli değil.
- No problem at all, Sjakie.
- Hiç sorun, Sjakie.
No problem at all.
Hiç sorun.
No, there's no problem at all.
Hayır, hiçbir sorun yok.
Hey, no problem at all.
Hiç sorun değil.
Without him and his idealism there would be no problem at all.
Aslında doktor ve idealizm olmasa ortada hiçbir sorun kalmayacak.
This'll be no problem at all.
Hiç zor olmayacak.
- No problem at all.
- Sorun değil.
She's just a foreign exchange student that's living here. And other than having to honk when we want to get out of the garage, she's... she's really been no problem at all.
O kız burada yaşayan yabancı değişim öğrencisi ve garajdan çıkarken korna çalmak zorunda kalmamız haricinde hiç rahatsızlık vermedi.
A guy I know had his kidney removed over twenty years ago... and he lives a normal life, likes his liquor and women and so on, no problem at all
Tek böbrekle 20 yıl yaşayan birini tanıyorum. Adamı gördüm, hiç sorun yaşamadı.
No problem at all.
Hepsi bu ise sorun değil.
Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion to make light no problem at all.
Bu formülle, gece yaşayanların parlak ışık sorununu çözmüş olur.
- No trouble at all, Kent.
- Problem yok Kent.
No trouble at all.
- Hiç problem değil.
Well that's no problem, the problem at all.
Sorun değil.
Yes, ma'am. No trouble at all.
Evet Madam, problem yok.
Fine, no problem there at all, the whole country nods in agreement, right.
Gayet normal. Tüm ülke de başıyla onaylıyor.
We're all right on the apples, absolutely no problem with them at all.
Elmalar konusunda hemfikiriz... elmalarda kesinlikle hiç sorun yok.
No problem at all.
- Tabii ki.
They're no problem for us at all.
Bize hiç sıkıntı çıkaramazlar. Hem de hiç. Pekâlâ.
No trouble at all.
Hiç problem değil.
Well, she was no problem at all.
- Hiç sorun çıkarmadı.
Well, making the stuff's no problem, but to get all of them in one place at the same time, that's quite something else.
Materyalin hazırlanması bu sorun değil. Ama tüm sümüklü böcekleri tek bir yerde aynı anda toplamak bu başka bir hikaye.
- There should be no problem in finding them at all.
Sonuçta bunlar hakiki taşralı. Onları bulmak o kadar da zor olmamalı.
No, it won't be any problem at all.
Hiç sorun değil.
no problem 6032
no problemo 107
no problem there 21
no problems 142
at all 631
at all costs 35
at all times 43
no pressure 309
no promises 96
no prob 43
no problemo 107
no problem there 21
no problems 142
at all 631
at all costs 35
at all times 43
no pressure 309
no promises 96
no prob 43
no press 50
no prints 114
no proof 41
no prospects 19
no presents 18
no probs 19
no prisoners 19
no priors 82
no prints 114
no proof 41
no prospects 19
no presents 18
no probs 19
no prisoners 19
no priors 82