Please don't touch me translate Turkish
136 parallel translation
Please don't touch me!
Bana dokunma lütfen!
No, please don't touch me.
Hiç hoşuma gitmeyecek o yüzden hemen söyleyip kurtulmak istiyorum. Hayır, dokunma bana.
Please don't touch me!
Lütfen dokunma bana!
Don't let them touch me, please!
Bana dokunmalarına izin verme, lütfen!
Please, don't touch me.
Lütfen, bana dokunma!
- Please don't touch me.
- Bana dokunma lütfen.
Please don't touch me.
Lütfen bana dokunma.
No, please, don't touch me. I don't... Please, don't touch me.
- Dokunmayın bana lütfen!
- No, don't touch me, please.
- Hayır, bana dokunma, lütfen.
- No, please, don't touch me.
- Lütfen dokunma bana!
Quentin, please, don't touch me like that.
Quentin, lütfen bana öyle dokunma.
PLEASE DON'T TOUCH ME.
Lütfen bana dokunmayın.
Please don't touch me.
Lütfen, bana dokunmayın.
Please, don't touch me!
Lütfen, dokunma bana!
Please, don't touch me.
Dokunma bana.
Please, please don't touch me!
Lütfen dokunma bana!
- Maria, please. - Don't touch me!
— María, lütfen!
Please don't touch me!
Sana bana dokunma dedim!
Please don't let him touch me!
Sana yalvarıyorum bebeğim! Bana dokunmasına izin vermeyin lütfen.
Don't touch me, please!
Dokunma lütfen!
What kind of fucking place is this? Please, don't touch me.
Ne boktan bir yer burası!
Please, don't touch me!
Ne istiyorsunuz?
Oh, Al. Oh, now, Peg, please don't touch me on my birthday.
Peg, lütfen bari doğum günümde dokunma bana.
Please don't touch me... I am a sinner!
Lütfen bana dokunma...
Don't! Please. Don't touch me, okay?
Bana dokunma tamam mı?
Darlin', darlin', please! Don't you touch me, or I will smack you, you slag!
- Bana dokunursan seni gebertirim, seni kaltak!
Please stop, Gerry, don't, I, I don't want you to touch me
Lütfen yapma Gerry. Bana dokunmanı istemiyorum.
Please don't touch me.
Lütfen bana dokunmayın.
Please don't touch me.
lütfen dokunma bana.
Don't touch me, please.
Lütfen, bana dokunma.
Don't touch me! Please. Please.
Lütfen.Lütfen.
Please don't touch me. Please stop.
Lütfen bana dokunma. \ Lütfen dur.
But please don't touch me With your alien hands
Ama acayip ellerinizle Dokunmayın bana
Please don't touch me.
Dokunma bana.
Please don't touch me.
Lütfen, bana dokunma.
Please don't touch me.
- Oğlum nerede?
Please don't touch me.
- Lütfen dokunmayın bana. - Johnny!
- Please don't touch me.
- Lütfen bana dokunma.
Please don't touch me.
Lütfen dokunma bana.
please don't let him touch me.
Lütfen bana dokunmasına izin verme.
Please don't touch me, stifle me, smother me... pretend to love me.
Lütfen bana dokunma, üzerime gelme, seviyormuş gibi davranma
Don't touch me, please.
Lütfen bana dokunma.
Don't... don't touch me, please.
Dur, bana dokunma lütfen.
- Don't touch me, please.
- dokunma bana lutfen.
You must... - Please don't touch me.
Lütfen, bana dokunma!
PLEASE DON'T TOUCH ME.
- Lütfen... bana dokunma, lütfen!
Please don't touch me.
- Lütfen dokunma - Chuck.
Please don't touch it. Excuse me.
Lütfen dokunmayın.
Please, don't touch me!
Lütfen dokunma bana!
Don't touch me, please.
Lütfen bana dokunmayın.
Please don't touch me.
- Lütfen dokunma bana.
please don't kill me 179
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't worry 50
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't shoot me 34
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't worry 50
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't shoot me 34