What's this got to do with me translate Turkish
62 parallel translation
So what's this got to do with me?
Bunun benle ilgisi nedir?
General, uh, what's this all got to do with me?
General, tüm bunların benimle ilgisi nedir?
What's all this got to do with me, Mr. Bartholomew?
Bütün bunların benimle ne ilgisi var bay Bartholomew?
And what's all this got to do with you, if you don't mind telling me?
Peki, senin tavrın nedir, sakıncası yoksa söyler misin?
What's all this got to do with me?
Tüm bunların benimle ne ilgisi var?
- What's this got to do with me?
Bunun benimle ne alakası var?
What's this got to do with me Swee'pea?
Bunun benim Tatlı bezelyemle ne ilgisi var?
And what's this got to do with me?
Peki bunun benle alakası nedir?
What's this got to do with me?
Bunun benimle ne ilgisi var?
What's this got to do with me?
Bunun benimle ne alakası var?
- But what's this got to do with me?
- Tamam da benim yapmam gereken ne?
- What's all this got to do with me?
Tüm bunların benimle ne ilgisi var?
Anyway, what's all this got to do with me?
Her neyse bunun benimle ne alakası var?
- What's this got to do with me I'm goimg this time.
- Benimle ne ilgisi var? Bu durumda ben gidiyorum.
what's this got to do... with me?
bunun benimle... ne ilgisi var?
Then what's this got to do with me?
Peki bunun benimle ne ilgisi var?
- So what's this got to do with me?
- O zaman bu işin benimle ne ilgisi var?
So what's this got to do with me?
Peki bunun benimle ne ilgisi var?
- What's this got to do with me?
- Konunun benimle ne ilgisi var?
- What's this got to do with me?
- Benimle ne yapmak istiyorsunuz?
- What's this got to do with me?
- Bunun benimle ne ilgisi var?
What's this got to do with me? I'm 16 :
- Benimle ne ilgisi var?
- And what's this got to do with me?
- Bunların benimle ne ilgisi var?
Oh. Well... unless you invite me to the funeral, what's this got to do with me?
Yaa... eğer beni cenazesine davet etmeye gelmediyseniz, tüm bunların benimle ne ilgisi var ki?
So, what's all this got to do with me?
Peki tüm bunların benimle ne alakası var?
So, um... what's a few scrapes and bruises on this girl got to do with me?
Yani... bu kızın üzerindeki birkaç sıyrık ve morluğun... benimle ne ilgisi var?
- What's this got to do with me?
- Ve benimle ilgisi ne?
So what's this got to do with me?
Peki bunun benimle ilgisi nedir?
What's this got to do with me?
Benimle alakası ne?
What's this got to do with me?
Bunun benimle ne alakası var ki?
Excuse me, what's this got to do with us?
Affedersiniz, bunun bizimle ne alakası var?
What's this kidnapping got to do with me?
Bu kaçırılmanın benimle alakası nedir?
Okay, what's this got to do with me?
Tamam, bunun benimle ne ilgisi var?
I'm sorry, w-what's this got to do with me?
Üzgünüm, bunun benimle ne ilgisi var?
What's this got to do with me?
N'apacağım bunları ben?
What's this got to do with me?
Bu kişiyle bir alakam yok.
What's this got to do with me?
Peki bunun benimle alakası ne?
What's this got to do with me and Janet, anyway?
Bunun Janet'le ve benimle ne alakası var ki?
What's this got to do with me?
Benimle ne alakası var?
What's this got to do with me?
Bunların benimle alakası ne?
Ju... because this guy got in my head, all right, tellin'me that there's no way you'd be interested in me, and... not very manly to let another guy influence what you do with a lady, bro.
Çünkü bu adam aklıma girdi. Benimle ilgilenmeyeceğini düşündü ve... Hatun hakkında başkalarının seni etkilemesine izin vermek erkekçe değil.
It's very sad, but what has this got to do with me?
Çok üzücü ama benimle ne alakası var?
- What's this got to do with me?
- Benimle ne ilgisi var?
What's this got to do with me?
Benimle ne ilgisi var?
What's this got to do with me?
Bunun benimle ne alakası var ya?
What's this got to do with me?
Benimle ne alakası var bunun?
What's this got to do with me?
Bunların benimle ne ilgisi var peki?
So what's this got to do with me here?
Peki bunun benimle ne ilgisi var?
- What's this got to do with me?
Benimle ne ilgisi var?
Now... How about you pour me one of them nasty little Kale jobbies, and tell me what's all this got to do with Scofield and myself, who your friends are, who you are- - i want to see the true face of who's pulling my strings once and for all.
Şimdi bana bir bardak şu lahana bokundan koy ve şu Scofield'la benim olayım nedir bir anlat arkadaşların kim sen kimsin... iplerimi elinde tutanın yüzünü ilk ve son olarak görmek istiyorum.
What's this got to do with me?
- Bunun benimle ne ilgisi var?