You guys are here translate Turkish
1,567 parallel translation
Thank god you guys are here. Thank god you guys are here.
Tanrı'ya şükür geldiniz çocuklar.
And the only reason you guys are here is because you didn't get paid. And you're pissed off, right?
Siz çocuklar buradasınız çünkü hiç birinize ödeme yapılmadı ve siz de kızdınız!
- Let me start by saying I respect why you guys are here.
Sizlere neden saygı duyduğumu söyleyerek sohbete girmek istiyorum.
Well, anyway, I'm glad you guys are here.
Neyse, geldiğinize sevindim.
Thank God you guys are here.
Tanrıya şükür buradasınız.
It's just like it's so important that you guys are here supporting me today!
Bugün beni desteklemek için burada olmanız kadar önemli.
Wow, you guys are here.
Vay. Siz de mi geldiniz?
Are you guys comfortable here?
Oğlunuz rahat etti mi?
WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? HEY.
- Burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here?
Burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here? They asked for our help.
- Ne yapıyorsunuz burada?
Oh, hey, guys. What are you doing here?
Merhaba beyler, burada ne yapıyorsunuz?
- What Are You Guys Doing Here?
Siz burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here?
Ne yapıyorsunuz burada?
Then why are you guys still in here smashing mailboxes?
Peki o zaman neden hâlâ burada posta kutusu parçalayıp duruyorsunuz?
This is really key, though, what you guys are doing here.
Bu gerçekten çok önemli.. Burada yaptığınız, bu etiketler..
You know, that's gonna be around here long after you guys are gone.
Uzun yıllar sonra buradan gitmiş olsanız bile buralarda konuşulacak.
That's gonna be around here long after you guys are gone.
Uzun yıllar sonra buradan gitmiş olsanız bile buralarda konuşulacak.
Hey, I'm out here helping people, I mean... Or are you trying to kill yourself, maybe take a couple of bad guys down with you? Are you?
- İnsanlara yardım ediyorum ben.
Look, I think you guys are barking up the wrong tree here.
Yanlış iz üzerindesiniz bence.
You guys are all here.
Buradasınız.
When are you guys going to hit the vault? I'm freezing my tits off up here.
Ne zaman ulaşacaksınız şu bankaya?
- What are you guys doing here?
- Peki, burada ne işiniz var?
What are you guys doing here?
- Burada ne işiniz var?
What are you guys doing here?
Burada ne işiniz var?
So what are you guys in here for?
Siz neden buradasınız?
What are you guys doing here?
Ne arıyorsunuz burada?
What are you guys doing out here?
Siz burada ne arıyorsunuz?
– What are you guys even doing here?
- Burada ne işiniz var sizin?
Hey, so what are you guys doing here?
Hey, peki siz burada ne arıyorsunuz?
Y'all need to be cleaning up your own house. You're here to investigate your vic? Man, my guys are clean.
Önce kendi çöğlüğünü, temizliyor olman gerekir, adamlarım, buraların kralı.
There are a million guys who would kill to be sitting here with you right now.
burada oturmak için ölümü göze alacak milyonlarca erkek var.
- What are you guys doin'here?
- Ne işiniz var burada?
Hey, what are you guys doing here?
Siz çocuklar burada ne yapıyorsunuz?
- What are you guys doing here?
- Ne işiniz var burada?
What are you guys doing here?
Siz gençler burada ne arıyorsunuz?
You guys are safe here.
Burada güvende olursunuz.
- What are you guys doing here?
- Burada ne işiniz var?
How are you guys doing over here?
Ne yapıyorsunuz bakalım?
Okay, what are we supposed to do if she's not here, you guys?
Peki, burada değilse ne yapacağız?
You guys just gonna sit here flapping your lips or are we gonna go find earth?
Siz burada oturup dudak mı bükeceksiniz, yoksa gidip Dünya'yı mı bulacağız?
What are you guys doing out here?
Burada ne arıyorsunuz?
You gotta promise me, if we do this, you guys are gonna give us enough time to finish what we came in here to do.
Eğer bunu yaparsak, bize yapmaya geldiğimiz şeyi bitirmemiz için bize zaman tanıyacağına söz ver.
Are you sure your guys haven't been sneaking around here?
Adamlarının gizlice buraya gelmediklerine emin misin?
Singing in front of all of your friends in the classroom is one thing, but now we're here. And you guys are gonna sing in front of this lovely group of total strangers, who actually are sort of hoping that you'll be really bad.
Sınıfta arkadaşlarınızın önünde şarkı söylemek de bir şey, ama şu an buradayız ve siz de tamamen yabancı insanların olduğu hoş bir gruba şarkı söyleyeceksiniz ki onlar da aslında gerçekten çok kötü şarkı söylemenizi umuyor.
Come on. These guys are risking everything out here for you people.
Bu adamlar sizin için her şeylerini riske ediyorlar.
Are you the guys from Nazareth who fish here all the time?
Burada sürekli balık tutan Nasıralılar siz misiniz?
You guys are on vacation here, or...
Beyler burada tatilde misiniz? Yoksa...
If you guys are gonna stay here, you should join the guard.
Eğer burada kalacaksanız, muhafızlara katılmanız gerek.
What are you guys doing out here?
Burada ne işiniz var?
We were just telling your pops here it looks like you guys are getting some nice business.
Biz de tam babanızla işlerinizin ne kadar iyi gittiğini konuşuyorduk.
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24