English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поехали

Поехали translate English

13,905 parallel translation
- Ну что, поехали, мальчики! Гонка начинается!
All right, all right, all right, the race is beginning, boys!
Поехали.
Here we go.
- Поехали.
- Drive.
- Поехали.
- Here we go.
- Поехали, поиграем в Madden.
- Go back and play some "Madden."
Поехали снова.
Let's do it again.
- Поехали в "Мед".
- Let's go to Med.
Круз, поехали.
Cruz, let's go.
Давайте, поехали!
Come on, go!
Поехали.
- Oh. - Let's go.
Ладно, сучки, поехали.
Hmm. All right, bitches... let's go.
ПОЕХАЛИ
♪ come on ♪
Итак, поехали.
Okay, here we go.
Поехали.
Let's go for a ride.
Пошли, Лайнус. Поехали домой.
Come on, Linus, just take me home.
Халапеньо Джекс говорит : "Поехали!"
Jalapeno Jack's is a go.
Повторяю, Халапеньо Джекс говорит : "Поехали!"
Repeat, Jalapeno Jack's is a go.
♪ Поехали в ♪
♪ Go to ♪
Поехали.
Drive on.
- Поехали, старик?
- Shall we, old boy?
Поехали.
Go.
Три, два, один, поехали!
Three, two, one, mark!
Хорошо, поехали домой.
Okay, let's go home.
- Поехали отсюда. - Джош.
- Let's get out of here.
Поехали
Go!
Три, два, один, поехали!
In three, two, one, mark!
- Поехали.
- Go.
Три, два, один, поехали!
In three, two, one, mark.
А куда они поехали?
Hm, where'd they go?
Да, хреново, что мы не поехали в Эпкот.
Yeah, not going to Epcot sucked.
Поехали, Блейн.
Yeah, let's go, Blaine.
- Поехали.
Let's go.
Ладно, поехали.
[baby talk] - Okay, here we go.
- Мама, поехали.
Let's go, mom.
Поехали.
Let's go.
мы поехали.
I will. Look after yourselves.
Поехали ко мне.
Come home with me.
Поехали уже.
Could we please fucking go?
Хорошо, поехали
All right, here we go.
— Ладно, мы поехали, пока!
- Okay, gotta go, kids, bye!
Поехали!
Play it!
Мы хотим, чтобы вы все поехали с нами и ответили на некоторые вопросы о том, что случилось в подвале.
We're gonna need all of you to come with us, so you can answer some questions about what happened in the basement.
Вперед, поехали!
Go, go, go!
Поехали
Let's go.
Поехали с нами.
Come with us.
Поехали!
Let's go.
Ладно, поехали.
All right, let's go.
– Поехали.
- Let's go.
Дуайт получает смертельные угрозы, куда бы мы ни поехали.
Dwight gets death threats wherever we go.
Гудфеллоу, поехали.
Goodfellow, come on.
Поехали!
Let's go!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]