Я не translate English
1,074,130 parallel translation
И я не хотела бы тратить свою молодость на смену ваших пелёнок.
And I'd rather not spend my days changing your diapers.
Но... я не старею.
But I do not age.
Я не пытаюсь причинить ему вред.
Look, I'm not trying to hurt him.
Но я не хочу быть грубияном.
I don't wanna be a dick about it, though.
Я не считаю это убийством ребёнка.
I don't think it's killing a baby. I don't.
Делай так ". Но я не воспитываю детей религией - мне не хочется.
I'm not raising my kids religiously because I don't feel like it.
Я не хочу оскорбить китайцев этим стереотипом...
[normal voice] I don't mean to offend any Chinese people with this stereotype.
И я не знаю, как примириться с этими двумя фактами.
And I don't know how to reconcile those two facts.
Я не говорю вам не делать этого.
I'm not saying don't do it. You should do it.
"В июне, когда я сказала тебе, что меня не устраивало, я была разочарована тем, как ты не прислушался".
An e-mail fight is like, "In June when I told you that I had this issue, I was very disappointed in the way you didn't listen." [audience laughing]
"Я не прав вообще во всём!"
I'm wrong about all of the things.
Я не боялся. Я подходил к девочке : "Привет, пойдёшь со мной на свидание?"
I'd go up to any girl I liked, "You want to go out with me?"
Вот насколько нравится : я не пародист, но это я, по-моему, делаю идеально, потому что думаю об этом постоянно.
I don't do impressions, and I kind of nail that one because I think about it all the time.
Я не смотрел фильм целиком.
I've never watched the whole movie.
во что я до сих пор не верю...
One of which I still can't believe...
Я... не знаю.
I... don't know.
Я тут не работаю.
I don't work here!
Аку, мой босс, ты не поверишь, через что я только что прошёл, крошка.
Aku, my boss-man, you will not believe what I just went through, babe. What? !
Но вижу, что я пришёл не в то место.
But I see I have come to the wrong place.
Я считаю, не стоит делать аборт.
I think you should not get an abortion unless you need one.
Первая причина - я считаю, жизнь не так уж и важна.
Number one, I don't think life is that important. It's just not.
Я ни разу не покончил с собой.
I have never killed myself. - That's how much I like it.
Нет, не должен - я покончу с собой.
I'll kill myself. " You can do that.
Лучше бы я туда не смотрел.
I wish I hadn't looked in that car.
Я считаю, это лицо не надо копировать.
I don't think that face needs to repeat.
Я видела твоего отца - лучше не становится ".
I've seen your father, and it's not getting better.
А она : "Не буду я рожать от этого куска говна..."
And she's like, "I'm not having this piece of shit's baby." [audience laughing]
На чеке я ваш год напишу - не хочу проблем ".
I'll write yours on my check. I don't want a problem.
- Я поглажу её? - Не гладь нашу собаку вообще никогда, дорогая.
She's like, "Should I pet her?" "I don't think you should ever pet our dog, honey."
Но я не всегда так думал.
I didn't always feel this way.
Я ни одного не люблю.
[audience laughing]
Я не говорю, что так лучше.
I'm not saying that makes it better.
Я к тому, что у нас не вся информация.
I'm just saying we don't have all the information.
И она такая : "А! Я подумала, что они не верят в саму дату 11 сентября".
And she said, "Oh, I thought they were saying nine 11-deniers."
Вам не понравится то, к чему я веду.
- You're not gonna like where it's going.
- Бля, не знаю я.
I said, " I don't fucking know.
Да не знаю я маму Ахиллеса. Не выкрикивайте, если знаете!
I don't know who Achilles'mother. " Don't yell out if you know.
Она не красила пасхальные яйца?
You ever color an Easter egg? It's not that complicated.
Бля, он же меня не слышит там - зачем это я?
Why am I doing this? "
Но я обычно не хожу на свадьбы. Мне это не нравится.
But I don't go to weddings, generally, because I don't like them.
Ничего не исправить. И я вижу, что я случайно кое-что оставил.
I realized I left something there by mistake.
Короче, я так никогда не делал.
[normal voice] Anyway, I didn't do any of that myself.
"Не против, если я потанцую с Джеффом?"
"Do you mind if I dance with Jeff?"
- Не против, если я потанцую с Джеффом?
"Do you mind if I dance with Jeff?" " Yeah, I do.
Я таким не владел.
I didn't have any of those tools. [audience laughing]
И она пишет : " Я не изменилась.
And she says, " I didn't change.
Серьёзно. Я знаю, им несладко, но я завидую им в том, что они разобрались, что с ними не так, и исправили это!
It's a tough road, but I envy them on this level that they figured out what's going on with them, and they fixed it.
У нас сплошное "я вообще не ебу, в чём дело!"
It's just a mushy, I don't fucking have any idea!
Мне 49 лет, и я всё ещё не нашёл "крейсерскую высоту" своей личности.
Even I'm 49 years old, and I haven't found a cruising altitude to my identity.
Не люблю новые чувства! Я хочу знать, что мне нравится, получать это и умереть.
I want to know what I like and get it and just die.
Я не хочу смотреть!
Because I don't wanna see it.
я не знаю 54287
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не поняла 197
я не понимаю тебя 126
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не поняла 197
я не понимаю тебя 126
я не против 1275
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не могу говорить 166
я не понимаю о чем ты 48
я не могу жить без тебя 67
я не уверен 2788
я не боюсь 677
я не могу 12321
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619
я не понимаю о чем ты 48
я не могу жить без тебя 67
я не уверен 2788
я не боюсь 677
я не могу 12321
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619