English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lütfen yardım et

Lütfen yardım et translate Russian

892 parallel translation
Lütfen yardım et.
Понадобится ваша помощь.
Lütfen yardım et. Bana çok kötü bir şey oldu.
Со мной случилось что-то страшное.
Neden bu kadar acı çekmeliyim? Andrey lütfen yardım et!
Друг мой, вы должны уйти.
Lütfen yardım et.
Помоги, пожалуйста.
Lütfen yardım et bana.
Помоги мне, прошу тебя.
Leonard. Uyan. Lütfen yardım et.
Леонард, Леонард, проснись!
Lütfen yardım et.
Пожалуйста, помоги!
Sevgili Tanrım! Lütfen yardım et! Lütfen bir çocuğum olsun!
Я здесь.
Lütfen yardım et!
Спасите!
Lütfen yardım et.
Пожалуйста, помоги мне.
Lütfen yardım et!
Пожалуйста, помоги!
Lütfen yardım et
Пожалуйста, помоги мне
- Lütfen Ben, lütfen yardım et bana!
- Пожалуйста, Бен, помогите мне!
Lütfen bana yardım et, ahjussi.
Помогите мне.
Tanrım lütfen Bay Rhett'e, bu acılı gününde yardım et.
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
André, onu sakinleştirmeme yardım et lütfen.
Андре, помогите мне ее успокоить.
- Stella'ya yardım et lütfen.
- Помоги Стелле, пожалуйста.
- Mary lütfen! Bana bunu yapma. Yardım et!
Где наши дети?
Yardım et Clarence, lütfen!
Помоги мне, Кларенс.
Lütfen yardım et! Sakin ol.
- Что случилось, Мара?
Bana yardım et, lütfen!
Сюда, помогите кто-нибудь!
Lütfen bana yardım et!
Помогите мне!
- Yardım et lütfen.
Помогите мне!
Lütfen, Oyû'nun kimonosunu giymeme yardım et.
Если вы не против, кимоно Ою... помогите мне его надеть.
Lütfen bize yardım et. Edecek misin?
Помогите нам пожалуйста.
Nicole, lütfen, yardım et bana. Niçin?
Как хочешь.
Bak, eğer bana yardım etmek istiyorsan, lütfen et.
Смотри, если хочешь, ты можешь мне помочь
Allah aşkına, lütfen bana yardım et, Abu Serih.
Милостью Аллаха заклинаю, помоги!
Lütfen bize yardım et.
Помоги нам. Я обещаю больше тебя не беспокоить.
Lütfen, yardım et.
Пожалуйста, вы должны мне помочь.
Bir kere daha kasabalarımızı yok ettiler, ve insanlarımızı esir ettiler. Lütfen bize yardım et Tanrım.
Господь всемогущий!
Lütfen... yardım et.
Пожалуйста... Помогите мне...
Lütfen bana yardım et. Lütfen!
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen bize yardım et!
Пожалуйста помогите нам!
Lütfen bana yardım et.
Помогите мне.
Lütfen Jan, bana yardım et.
Старайся мне немного помогать!
Lütfen bana bir daha yardım et.
Пожалуйста, помоги мне еще раз.
Usta bana yardım et lütfen.
Сэнсэй... Помогите мне, сэнсэй.
Lütfen Tanrım, Buradan çıkmama yardım et!
Умоляю, Господи, дай мне выйти отсюда!
Bana yardım et, lütfen.
А теперь, помогите мне пожалуйста.
Bana yardım et, lütfen.
Помоги.
Lütfen yardım et!
Помогите!
Lütfen bana yardım et!
Пожалуйста, помоги мне!
Ash, lütfen bana yardım et.
Эш. Помоги мне, пожалуйста.
Ash, lütfen bana yardım et.
Помоги мне, пожалуйста.
Lütfen yardım et.
Помогите мне, пожалуйста.
Anne, yardım et bana lütfen! Tanrım.
Мамочка, помоги мне, пожалуйста!
Anne, bana yardım et lütfen.
Мамочка, помоги мне, пожалуйста.
- Yardım et lütfen!
- Помоги мне, пожалуйста!
Evet, kendime bir şey yapmaktan korkuyorum, yardım et lütfen.
Да. Помоги мне, Не дай мне убить себя.
Yüce Tanrım, kuşları ve arıları sen yarattın, elbette ki salyangozları da, lütfen bana yardım et, benim gibi ümitsiz ve aciz bir hayvana.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули - ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]