Ne istediğimi biliyorsun translate Russian
473 parallel translation
Hayattan ne istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, чем я хочу заниматься в жизни.
- Ne istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, что мне надо.
- Senden ne istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, что я хочу тебя. Но...
- Ne istediğimi biliyorsun.
Ты и сама знаешь.
Ne istediğimi biliyorsun.
Я знаю, что я хочу. Продолжай.
Ne istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, что мне нужно. Ну же.
Ne istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, зачем.
Ne istediğimi biliyorsun dosyalarımı istiyorum
- Ты сам знаешь! Ты украл мои файлы!
Ne demek istediğimi biliyorsun.
А ты сам как, Барк? Знаешь, о чем я.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
Не так? - Вы знаете, о чем я.
Ne istediğimi biliyorsun.
Ну, я всегда об этом говорил. Строить.
Biliyorsun ki, ne bilmek istediğimi bilseydim direk sorabilirdim.
Знаешь, Филипп, пожалуй я спрошу напрямую.
- Ne demek istiyorsun? - Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Что ты имеешь в виду?
Sana ne söylemek istediğimi biliyorsun!
Сказал бы я тебе!
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Знаешь, как большая шишка.
- Ne demek istediğimi gayet iyi biliyorsun!
- Ты, черт побери, знаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi gayet iyi biliyorsun!
Ты прекрасно знаешь, о чём я.
Ne demek istedigimi biliyorsun.
Ты понимаешь, о чём я.
Kes be, ne demek istedigimi biliyorsun.
! Ты понимаешь, о чём я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, о чем я.
Oh, ne demek istediğimi biliyorsun!
Я имел ввиду – ради Питера, ты понимаешь о чем я.
- Ne istediğimi nereden biliyorsun?
- Откуда вы знаете, чего я хочу? - Вы молоды.
Seni ne için görmek..... istediğimi biliyorsun heralde.
Полагаю, ты в курсе, зачем я хотел с тобой встретиться.
Ne kadar çok istediğimi biliyorsun.
Вы же понимаете как мне этого хотелось.
Ne demek istediğimi biliyorsun?
Понимаете о чем я?
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ну, ты же понимаешь, о чём я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ну, ты поняла.
Sen ne demek istediğimi biliyorsun ama.
Но ты понимаешь о чем я?
Daha önce hiç olmamıştı, ne demek istediğimi biliyorsun burayı temiz tutmaya çalışıyoruz.
" акого раньше не было. ѕопробуй это вычистить.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Очень смешно, то, что вытерпит белая сука
Ah, ah, ah. Ne duymak istediğimi biliyorsun.
Ты помнишь, чего я от тебя хочу.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
Тьi меня прекрасно понимаешь.
Avrupa'yı ne kadar çok görmek istediğimi biliyorsun.
Ты же знаешь, что мне всегда хотелось побывать в Европе.
Ne demek istediğimi biliyorsun sanırım.
Я думаю, вы знаете, что я имею в виду.
O ölmedi. Sen de ölmedin. Ne demek istediğimi biliyorsun.
Он же не умер, и ты не умерла.
Sen ne yapmak istediğimi biliyorsun şu anda, burada?
Знаешь чего я хочу сделать здесь, прямо сейчас?
Ne kadar istediğimi biliyorsun, Marthe...
Ты знаешь, что мне нужно, Марта.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
что я имею в виду.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты понимаешь о чём я.
David... Ne demek istediğimi biliyorsun.
Дэвид ты ведь всё знаешь.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Сама знаешь.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Мы ведь с ним абсолютно разные.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты понимаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, что я имею в виду.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Özür dilerim, ne demek istediğimi biliyorsun.
Извини, ты поняла.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты меня понял.
Bu doğruysa, Livia... Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Но если это правда, Ливия, ты же понимаешь...
Ne demek istediğimi biliyorsun?
Ты меня понимаешь? Вот так.
ne istediğimi bilmiyorum 23
ne istediğimi biliyorum 23
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun bunu 34
ne istediğimi biliyorum 23
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne istiyorum 20
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne istiyorum 20
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işe yarar 39
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyorum biliyor musun 25
ne istedi 50
ne işi 109
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işe yarar 39
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyorum biliyor musun 25
ne istedi 50
ne işi 109