Robinson translate Russian
559 parallel translation
Bu da Doktor Robinson.
А это доктор Робинсон.
Bahse girerim, Doktor Robinson'u arıyorlar.
Похоже, они ищут доктора Робинсона.
Doktor Robinson'un cesedini buldular ve Muff'u tutukladılar.
Они нашли тело доктора, и арестовали Меффа.
Doktor Robinson'u o öldürmedi!
Он не убивал доктора!
Bu Robinson'un numarası.
Это номер Робинсонов.
Robinson, öyle ya da böyle benim için epey iş yaptı.
Робинсон многое сделал для меня, так или иначе.
Bayan Webster, Bayan Robinson'ı görmek üzere gelmiş.
Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону.
Eğer Bay Robinson için bir mahsuru yoksa benim için de yok.
Что ж, если мистер Робинсон не возражает, я тоже.
İngiliz Robinson ailesi.
Английское семейство Робинсон.
Kesinlikle, Robinson ile konuşacağım. Şu an burada.
онечно, € собираюсь поговорить с – обинсоном. ќн здесь.
Şef Robinson, bu kanıtları etiketleyin lütfen.
Ўеф – обинсон, пожалуйста, пометьте эти доказательства.
Şef Robinson, bunun adamlarınızın aldığı itiraf olduğunu onaylar mısınız?
Ўеф – обинсон, вы подтвердите, что это признание было вз € то вашими реб € тами.
Şef Robinson'un kürsüye gelmesini istiyorum, lütfen.
я бы хотел, чтобы шеф – обинсон прошел на свидетельское место, пожалуйста.
- Harold F. Robinson.
- √ арольд'. – обинсон.
Şef Robinson, John Waldron'un tüm sorgulaması boyunca vardınız ve sanığın itiraf etmesi için hiçbir zorlama yapılmadığını belirttiniz.
Ўеф – обинсон, вы присутствовали при всЄм допросе ƒжона " олдрона и вы за € вл € ете, что ничего не было сделано, чтобы насильно заставить обвин € емого признатьс €.
Dinleyin. Robinson Crusoe York şehrinde doğdu.
Послушайте : " Робинзон Крузо родился в Иорке.
Modern Robinson Crusoe'larımız yeni hayatlarına alıştı.
Наши современные Робинзоны Крузо привыкли к своей новой жизни.
Yaptığın şey ancak Robinson Crusoe'da işe yaramıştı.
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Günaydın Bay Kessel, Bayan Robinson, Bay Williams, Bayan Livingston.
Доброе утро, мистер Кассель, миссис Робинсон, мистер Вильямс, мисс Ливингстон.
Eskiden Robinson Crusoe gibi yaşardım.
Вы знаете, я жил как Робинзон Крузо.
Robinson Crusoe'ya dönmüşsün.
Ты похож на Робинзона Крузо.
Atticus, Tom Robinson olayını duydun mu?
Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне.
- Hey, Üstat... biraz önce bana dediklerine göre... bizim sözümüze değil de Tom Robinson'un anlattığına inanıyormuşsun.
Эй, кэп, кто-то сказал мне сейчас, что они думают... что вы поверили истории Тома Робинсона против нашей.
- Ben Tom Robinson'ın avukatıyım. Dava açılmasına karar verildiğine göre onu savunacağım.
Теперь, когда он обвинен, это то, что я намерен делать.
Yorulmam. Peki, ben Helen Robinson'la konuşurken arabada kalmaya söz verin.
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
- Tom Robinson, evlat. - Neredeydi?
Где он был?
Tom Robinson'ı hapishaneye geri getirdiğim haberi yayılmış.
Новости разошлись по округу, о том, что я вернул Тома Робинсона назад в тюрьму.
Kendisine onu Tom Robinson'un mu dövdüğünü sordum.
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
Tom Robinson, tanık sandalyesine gel.
Том Робинсон, встаньте.
Robinson... Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi?
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
Devlet, Tom Robinson'a atfedilen suçun... işlendiğine dair... tek bir tıbbi kanıt bile... gösteremedi.
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
Şimdi karşınızda oturan Tom Robinson... tek işe yarar eli olan sağ elini kullanarak... yemin etti.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Tom Robinson, yani bir insan.
Том Робинсон, человек.
Tom Robinson'u kendinden uzaklaştırmak zorundaydı.
Ей нужно избавиться от Тома Робинсона.
Tom Robinson her gün... yaptığını hatırlamasına vesile oluyordu.
Том Робинсон был для нее ежедневным напоминанием... о том, что она сделала.
Tom Robinson öldü.
Том Робинсон мертв.
O günleri daha sonra pek çok kez düşünecektim... Jem'i ve Dill'i... ve Boo Radley ile Tom Robinson'ı.
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон Жанна Моро, Морис Тейнас
- Gayet iyiyim Bayan Robinson.
- Хорошо, спасибо, миссис Робинсон.
- Bakın Bayan Robinson kabalık etmek istemiyorum ama...
- Послушайте, миссис Робинсон, - Не сочтите меня невежливым, но...
Bayan Robinson, sizi getirmemi rica ettiniz, yaptım.
Миссис Робинсон, я отвез вас домой, мне это было приятно.
- Eminim Bay Robinson birazdan gelir.
Я уверен, что мистер Робинсон скоро вернется.
- Hayır Bayan Robinson!
- Нет, миссис Робинсон.
- Tanrı aşkına Bayan Robinson!
- О, Господи. Миссис Робинсон, мы вдвоем, в вашем доме.
Bayan Robinson, siz beni baştan çıkartmaya çalışıyorsunuz.
- Вы пытаетесь меня соблазнить. Разве не так?
- Ya şimdi Bay Robinson gelirse?
А если сейчас явится Мистер Робинсон?
- Lütfen Bayan Robinson, biliyorum.
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
- Bayan Robinson!
- Миссис Робинсон. - Я в ванной.
Bayan Robinson rica etti, onu eve getirdim.
Я отвез миссис Робинсон домой. Она меня попросила, и я ее отвез.
- Helen Robinson kim?
- Кто такая Хелен Робинсон?
Tom Robinson'a... inanın.
Тому Робинсону.