I'm not going to let that happen traducir ruso
19 traducción paralela
Now, I'm not going to let that happen... no matter what it takes.
Теперь, я не дам этому произойти... неважно что для этого потребуется. Но я в растерянности.
I'm not going to let that happen.
Я тебе не позволю.
Well, I'm not going to let that happen to me.
Фрэнсин, прояви сострадание. У нее муж исчез.
I'm not going to let that happen.
Я не позволю этому случится.
I'm not going to let that happen.
Я не позволю этому случиться.
I'm not going to let that happen.
Я не позволю этому произойти
Jenna, I'm not going to let that happen.
Дженна, я не позволю этому случиться.
I'm not going to let that happen.
Я не могу допустить этого.
I'm not going to let that happen.
Я не дам этому случиться.
I'm not going to let that happen.
Я этого не допущу
I'm not going to let that happen.
Я этого не допущу.
As your sober sponsor, I'm not going to let that happen.
Как твой здравомыслящий спонсор, я не позволю этому случиться.
I'm not going to let that happen.
Я не позволю этому произойти.
I'm not going to let that happen.
Я этого не допущу. Нет.
- I'm not going to let that happen.
- Я не позволю этому случиться.
That money is going to fund terror all over the world, and I'm not gonna let that happen for the sake of one woman.
Эти деньги пойдут на преступления по всему миру, я не могу это позволить сделать, ради одной женщины.
I'm not going to let that happen again.
Я не дам этому произойти вновь.