Instagram traducir ruso
420 traducción paralela
Instagram, oh!
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне.
'Cause I could not be in the background of another Instagram photo.
Потому что не хочу оказаться на заднем плане ещё одной фотки с мобильного.
I wanna take a picture of this bad tip and put it on Instagram.
Хочу сфоткать эти жалкие чаевые и выложить в Инстаграм.
And Instagram is Twitter for people who can't read.
А Инстаграм – это Твиттер для тупых дураков.
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм.
You grieved so publicly on Instagram... all those pictures of sad trees and, and your lunches.
Ты так скорбил у всех на глазах в Инстаграмме- - все эти фото грустных деревьев и, и твоих обедов.
I finally have a reason to join Instagram.
Наконец-то у меня появилась причина присоединиться к Инстаграму
No, I saw the instagram.
Нет, я видел инстаграм.
That's Instagram.
Это "Instagram".
That is Instagram. 100 %.
– Это "Instagram". – На 100 %.
You gonna Instagram it?
Хочешь заинстаграмить это?
I'm gonna mentally Instagram.
Заинстаграмлю телепатически.
"Instagram for besties" is in room 44.
"Инстаграм для лучших подружек" будет в комнате 44.
No, only what she puts up on Instagram.
Только то, что она постит в Instagram.
What's Instagram?
Ага. А что такое Instagram?
Instagram rocks.
Инстаграм рулит.
Wouldn't prince Harry's Instagram be so good?
Была бы страничка принца Гарри на фейсбуке такая хорошая?
As a matter of fact, I'm gonna Instagram this so she can see me makin'a salad.
Более того, я выложу фотографии в инстаграм, чтобы она увидела, что я готовлю салат.
( Clatter ) Actually, I've got a lot of things I could say, like "sorry" and "I'm an idiot," and your Instagram really made me miss your salad... but I'm not gonna stand here and make you talk about it.
Я многое могла бы сказать, типа "прости", или "я дура", и что из-за твоего интаграмма я стала скучать по твоему салату...
You're browsing Instagram.
Вы просматриваете "Инстаграм".
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
Ты знаешь, Фэйсбук, Твиттер, Инстаграм.
It was on Instagram?
Это было в Инстаграме?
I mean, you have to put a coaster down on every surface, and the worst part is, they're all made out of pictures from Diddy's Instagram.
Ты должна класть подставки на каждую поверхность, а хуже всего, что они сделаны из фотографий с "Инстаграма" Дидди.
Diddy's on Instagram?
У Дидди есть "Инстаграм"?
How did I not know that Diddy was on Instagram, you jagweeds?
Почему это я не знала, что у Дидди есть "Инстаграм", мудилы?
Tumblr, Pinterest, and Instagram, here is what I know.
Тумблера, Пинтереста и Инстаграмы вот что я выяснила.
I should've been taking Instagram pics with it, like, huh... Unh-unh, like fun, possible... holiday photos, right?
Я должна была постить фотки с ним в инстаграм, как какие-нибудь праздничные фотки, верно?
Give me your Instagram handle and I'll tag you.
Дай мне свой ник в инстаграме и я отмечу тебя.
Saw your shots on Instagram.
Видел твои снимки в инстаграме.
- I saw your shots on Instagram.
- Я видел твои снимки на Инстаграм.
Oh. It's for my Instagram.
Это чтобы выложить в Instagram.
I already got 17 likes on my latest Instagram.
У моей последней фотки в Instagram уже 17 лайков.
Totally Instagram.
В духе "Instagram".
I took a couple of pictures and instagrammed them.
Я сделала несколько фотографий и добавила их в Instagram.
Ezequiel posted that on his Instagram.
Эзекиль выставил это фото в Инстаграме.
There's a photo on Instagram.
Даже в Инстаграме есть фото.
Twitter, Facebook and Instagram.
твиттер, фэйсбук, инстаграмм... что не понятного?
The President throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram account?
Президент устраивает похороны для морского ветерана, а я узнаю об этом из инстаграмы могильщика?
Instagram.
Инстаграм.
Between Facebook, Instagram, and Flickr,
Между Фейсбуком, Инстаграмом и Фликером,
They're on the news, Twitter, Instagram.
Они везде : в новостях, твиттере, инстаграме.
No, it's just Threepeat's Instagram.
Нет, это просто инстаграм Трипита.
- Instagram.
- "Инстаграм".
Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch?
Они выкладывали фотки в Инстаграм, Фэйсбук, Хопскотч?
Pictures of Carrie doing lines of coke showed up on Sean Friedrich's Instagram feed today.
Шон Фридрик выложил в Инстаграме фотографии Керри, нюхающей кокаин.
Have you seen the Instagram feed from the reunion?
Фотки с вечера выпускников.
- I want to put it on Instagram.
Хочу его заинстаграммить.
- Put it on Instagram? That makes sense.
Заиснтараммить, конечно.
Last night I went down an Instagram rabbit hole and wound up looking at pictures of Tony Danza's grandchildren till 3 : 00 A.M.
Прошлой ночью я провалилась в кроличью нору Инстраграмма, и смотрела на внуков Тони Данзы до трех ночи.
Instagram?
В Инстаграм?
( school bell rings ) ( clears throat ) Check your Instagram.
Проверь свой инстаграм.