Looky traducir ruso
232 traducción paralela
Looky here,... Let's take and swear to one another to keep mum.
Послушай, давай поклянёмся молчать.
Well, looky here, looky here.
Ну-ка, гляньте. Ой-ей.
Looky, Mama.
Посмотри-ка, мама.
Oh, looky.
- О, глянь, глянь! - Глянь, чудеса!
Looky here.
Смотрите сюда.
Looky there!
Эй! Смотрите!
Looky...
Птичка...
Looky here, you want some watches?
Глянь сюда, часики не нужны?
Looky here what I brought you!
Посмотри здесь, что я тебе принёс!
Well, looky here.
Ух ты, посмотрите-ка сюда.
Well, looky here.
Взгляни ка сюда.
Well, looky here.
Эй, вы посмотрите!
Looky here, looky here.
Ну-ка, ну-ка.
Mike, looky there. Mike, look at that.
Посмотри сюда.
Looky here at this leg.
Посмотри на эту ногу.
Well, looky here.
Смотрите, кто к нам пожаловал.
Looky. Looky. A teapot.
Смотрите, какой чайник.
Looky here, men.
- Смотрите-ка, ребята, ещё крысёнок!
- Looky, looky.
- Посмотрите-ка!
- Oh, looky there.
О, смотри.
Looky looky!
Смотри!
Give it kind of a Christmas looky?
Придам ему Рождественское настроенье?
Well, looky here, son, you'd be crazy not to take that.
Поверьте, будет безумием с вашей стороны отказаться.
Ah, looky here.
О, посмотрите.
Looky what I done for you, sweetheart.
Смотри, вот что я сделал для тебя.
- Hey, Blue, looky here!
Эй, Блю, посмотри.
- I get it, "Looky, don't touchy."
- Я это понял. Смотри, но не трогай?
Looky here.
Смотри сюда.
Looky here.
Посмотрите сюда.
Hey, Earl, looky here.
Эй, Эрл, посмотри-ка.
- Looky, looky.
- Посмотрите-ка.
Oh, and looky here, you just bought me a couch
О, глядите-ка, ты только что купил мне диван. - Привет Люк.
Looky here. lt's Odie.
Смотрите! Это же Оди!
Looky, soldier...
Торгуешься...
Hey, looky here, I got something for you.
Ты только посмотри, как раз для тебя.
Looky, looky who's there.
Гляньте, гляньте, кто это здесь.
And the Tulsa bag scam and the looky loo.
И трюк с сумкой из Талсы, и с зеваками.
Well, well, looky who's got a secret stash.
Так, так... поглядите-ка у кого-то появился тайничок.
Oh, looky, looky- - hey, Sherrod!
О, гляди-ка, гляди! Эй, Шеррод!
Looky, looky, looky.
Гляньте, гляньте, гляньте.
No looky lose, just dooey does.
Нет счастливых неудачникоф, только делающии делатели.
Looky here.
Глядите-ка.
Looky, looky, looky.
Посмотрим-ка.
Well, looky here.
Ух ты.
- Now, looky, looky...
- А теперь смотри-смотри...
- Are you just trying to get one of these looky-loo civilians killed?
— Вы что, хотите, чтобы одного из этих зевак убили?
Hey fellas, looky here. We got some real pussy!
Смотри, кто пришел!
Hey, looky here
Смотри сюда!
Yo, looky here.
Эй ты!
Looky here, city girl.
Послушай сюдасеньки, городская фифа.
- Oh, looky look, look there.
С такой ты вряд ли выиграешь конкурс Прекрасных Пастушек.