Really bad traducir ruso
3,803 traducción paralela
She's a really bad influence on you, man.
Она и впрямь плохо на тебя влияет, подруга.
I know that I put you in a really bad place, and I'm...
Я понимаю, что я поставила тебя в плохое положение и я...
- This is a really bad place to talk. - ( Both laugh )
Это действительно неподходящее место для такого разговора.
This is really, really bad.
Всё очень, очень плохо.
Really bad.
Ужасно.
No, he just said you had to drink it or something really bad would happen.
Нет, только то, что если ты это не выпьешь случится нечто ужасное.
The really bad pain only lasts a couple of seconds.
Самая сильная боль продлится пару секунд, не дольше.
She got stood up at the empire state building last night, and she caught a really bad cold.
Ее продинамили на Эмпайр-Стейт-Билдинг прошлой ночью и подхватила очень серьезную простуду.
He did a really bad thing.
Он делал действительно плохие вещи.
If you are a male who has to go pee really, really bad, raise your hand and keep it raised.
Посетитель? Что за посетитель? К ней приехала тётя Фло
Look, before you say anything, I just... I felt really bad after our last conversation, and, you know,
Слушайте, прежде, чем вы что-нибудь скажете, я ужасно себя чувствовала после нашего последнего разговора.
We're so proud of you that you got into the police academy, but we're just, we're in a really bad zone.
Мы гордимся тобой что ты поступил в полицейскую академию но мы просто, мы находимся в очень плохой зоне.
- [Loudly] - They say it's a really bad one, Tee!
Говорят, что там все плохо, Ти.
He's in really bad shape.
Он очень плох.
Something bad's gonna happen, something really bad.
Что-то плохое скоро случится, что-то действительно плохое.
I want to look so good that all my friends Feel really bad about themselves.
Я хочу выглядеть настолько хорошо, чтобы все мои друзья почувствовали себя ущербно.
Hey, guys, we just got some really bad news.
Hey, guys, we just got some really bad news.
I know this looks really bad, but you have to understand that this is my...
I know this looks really bad, but you have to understand that this is my...
I got to go to the bathroom really bad.
Хочу отлить просто ужасно.
I'm gonna do something really bad.
Я собираюсь сделать что-то очень плохое.
This is really bad.
Это очень плохо.
" I just did something really bad. I'll explain it to you in a few minutes.
"Я сделал кое-что очень плохое, объясню вам через пару минут".
I just did something really bad outside.
Я там снаружи натворил кое-чего.
It would be really bad for you if that got out.
Вам будет плохо, если это станет известно.
I mean, the dude's really bad with tech...
Ну, чувак не разбирался в технике...
I guess I'm just really bad at this.
Наверно, я не очень хороший специалист.
You know what, I feel really bad about sneaking behind Josh's back...
Знаешь, мне не нравится действовать за спиной Джоша....
And I felt really bad about it, so I was like, "hey, Mr. Garvey, this is so wrong."
И мне было так плохо из-за этого, что я говорила : "Мистер Гарви, это так неправильно".
It's really bad.
В очень плохом.
It's really bad, so...
В очень плохом, так что...
When it got really bad and I said that I wanted a divorce?
Все зашло слишком далеко и я сказала что хочу развод?
That was like some really bad theater.
Это выглядит как плохой театр.
Now would be a really bad time to make a mistake.
Сейчас очень плохое время, чтобы совершать ошибки.
Really, really bad.
Очень, очень плохо.
! Yeah, Wes made her get it and Angelo was pissed, so they had this huge fight and she said some really... really bad things, and then he took off.
Да, Уэс заставил ее взять это, и Анджело был пьян, так что они сильно поссорились, и она сказала некоторые очень... очень плохие вещи, и затем он уехал.
You know, I feel really bad.
Знаешь, мне не по себе.
I just got caught up in all that Eva mess, and she's really bad news, but I know that's no excuse.
Я только что попал во весь этот беспорядок с Эвой, и она действительно проблема, но я знаю, что это не оправдание
- Daniel, this is a really bad time.
- Дэниел, сейчас совсем не подходящее время.
Well, I feel really bad for those rooms, uh...
Ну, я чувствую себя очень плохо для тех номеров, э-э...
Is this really what the machine asked us to do, drink very bad coffee with... unemployed college graduates?
Это действительно то, что машина просит нас сделать пить очень паршивый кофе с... безработными выпускниками колледжей?
Look, I know this looks bad, but I swear I'm actually a really good guy.
Послушай, я понимаю, что всё это дурно выглядит, но я клянусь, на самом деле я хороший парень.
Really? That's too bad.
Хреновастенько.
Your mother's really as bad as you said.
У тебя и правда такая ужасная мать, как ты говорила.
I'm really excited to work with all of you, and we're gonna do some great things. For starters, we're going to be implementing a new administrative program using... These bad boys right here.
Для начала мы введем новую административную программу, используя вот эти штуки.
But we both know who Vincent really is, what he is capable of and that is a bad thing... and it has to be stopped.
Но мы оба знаем, кто Винсент на самом деле, и на что он способен, и это плохо.. это нужно остановить.
Cora said that it was really addictive, which sounds bad, but then she said that it was inspiring, which sounds really good.
Кора сказала, что это по-настоящему вызывает привыкание, поначалу это плохо звучит, но потом это становится вдохновляющим, которое звучит более чем отлично.
Well, it ain't bad, but the kids, they really like those prizes that come in the boxed stuff.
Ну, это не плохо, но дети, им очень нравятся призы, которые упакованы во всякие коробочки.
Okay, I'm really good at pattern recognition, and every time you say you have a plan, something bad happens.
Я хорош в распознавании образов, и каждый раз, когда ты говоришь о плане, случается что-то плохое.
Bad news... you should really put a password on your phone.
Плохая новость... тебе реально нужен пароль на телефон.
If it really is something bad, then you should go to the cops and we'll come with you.
Если там что-то серьезное, тогда можешь вызвать копов. И мы пойдем с тобой.
Do I really look that bad?
Я так плохо выгляжу?
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad habit 17
bad joke 26
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad habit 17
bad joke 26
bad wolf 29
bad dream 41
badge number 32
bad luck 245
bad time 67
badgering 26
bad things 60
bad move 45
bad for business 21
bad news 649
bad dream 41
badge number 32
bad luck 245
bad time 67
badgering 26
bad things 60
bad move 45
bad for business 21
bad news 649