You know what you did traducir ruso
3,011 traducción paralela
- You know what you did.
- Ты знаешь, что натворил.
And you treated me like I'd groped you in an elevator. - Oh, you know what you did.
Утром я подошел к тебе сказать, как мне понравилась твоя песня, а ты так себя повела, будто я в лифте к тебе приставал.
Did you know what she was capable of?
Вы знали, на что она способна?
Because if you knew, you should tell me, because you know what her father did for a living, right?
Потому что, если ты знаешь, скажи мне, ты же в курсе, чем её отец зарабатывал, да?
And I know what you went through with your last two boyfriends, and I would never cheat on you or hurt you like they did.
И я знаю, через что ты прошла с двумя последними парнями, и я бы никогда не изменил тебе или причинил боль, как это сделали они.
You may think you know me, but there's no way I'll let you do to those kids what you did to me.
Вы думаете, что знаете меня, но я не позволю вам сделать с этими детьми то, что вы сотворили со мной.
I'm just saying it'd be nice to come in monday morning and not already know what you did all weekend.
Я к тому, что было бы неплохо, придя в понедельник утром, ещё не знать, что ты делала все выходные.
I don't know what you did to distract her, but you kept her from sensing our trace.
Я не знаю, что ты сделал чтобы отвлечь ее, но ты не дал ей обнаружить наш след.
I know what you did.
Я знаю, что ты сделал.
Did you know I got a condition? What, you can't hold your alcohol?
Ты знаешь, что у меня заболевание?
I don't know what you did or why Jax wants you dead- - it's probably better I don't know but you helped me.
- Я не в курсе, что ты натворил и почему Джекс жаждет твоей крови. Наверное, мне лучше не знать. Но ты помог мне.
So, you know what he did?
И знаете, что он сделал?
You don't even know what you did wrong.
что он сделал неправильно.
What if it was the total opposite? Rumors that Na Young had another man... did you know about that?
Если есть другая причина... что у На Ён был другой?
What... how did you know?
Что... Откуда ты знаешь?
What do you mean, Joon Ki knows? No, besides that. Did you know that Na Young was alive?
Чжун Ки знает? что На Ён жива? Нам Да Чон тоже знала...
! How did you know what I said?
Откуда ты узнал о моем разговоре?
- How did you know what I said? !
- Откуда ты узнал о моем разговоре?
Then I don't know what you did.
Тогда и я не знаю, что ты сделал.
Your new home is so beautiful, but I did not bring - a housewarming gift. - Hey, you know what?
Твой новый дом так красив, а я даже не принёс подарка на новоселье.
I'm not saying what he did is right. But I get where he's coming from, you know?
Я не говорю, что его поступок правильный, но я вижу, откуда ноги растут.
What did you want to know?
Что вы хотели узнать?
And when I finally found the courage to tell my father, do you know what he did?
И когда я, наконец, нашла в себе мужество сказать отцу, знаете, что он сделал?
I know what you and Linden did to him.
Я знаю, что вы с Линден с ним сделали.
You don't know what you're talking about because... you don't know what I did.
Но ты не знаешь, о чем говоришь, ведь... ты не знаешь, что я сделал.
Look I know what you did.
Я знаю, что ты сделала.
You don't know what S.H.I.E.L.D. did to save you.
ТЫ даже не знаешь что сделает Щ.И.Т что бы спасти тебя
I know you saw a lot worse in combat, but what you did here tonight...
Я знаю, на войне вы сталкивались и не с таким, но то, что вы сделали сегодня..
If you know I did time in Leavenworth, then you know what put me there.
Если ты знаешь, что я мотал срок в Ливенворз, ты знаешь за что я там был.
You know what he did to me.
Ты же знаешь, как он поступил со мной.
You know why he did what he did.
Ты знаешь, почему он так поступил.
What I do need to know, though, is what you think might happen if you did tell me?
как ты думаешь, что может произойти, если ты расскажешь мне этот секрет?
You know, Tori- - she never did anything to deserve what happened to her.
Знаешь, Тори - она ничем не заслужила то, что с ней случилось.
How did you know that's what I do?
Откуда ты знаешь, что я начну?
You know what my mother did to me, telling me I would never make it.
Ты же знаешь, моя мать говорила, что у меня ничего не получится.
- I know what you did.
- Я знаю, что вы сделали.
We are gonna find who did this to her, and you know what we're gonna do?
Мы найдем того, кто с ней это сделал, и знаешь, что мы сделаем?
You don't know what I did.
Ты не знаешь, что я вытворяла.
I want to know what you did to my friend and my son.
Я хочу знать, что ты сделал с моим другом и сыном.
You want to know what I did?
Хочешь знать, что я сделал?
You know what, we summited this, we did the hot tubbin', we had sex...
Знаешь что, мы забрались на гору, мы были в джакузи, у нас был секс...
But I did like the rough parts, you know what I mean?
Но мне понравились жесткие моменты, понимаешь о чем я?
Oh, hey, did you get the you-know-what?
Кстати, ты купил сам-знаешь-что?
I don't know who you are or what you did to me, but you can't make me do anything I don't want to do.
Я не знаю, кто вы и что вы мне сделали, но вы не сможете меня заставить делать что-то против моего желания.
You know what kind of deep shit you'd be in if you did this. And this.
Ты хоть знаешь, в каком дерьме ты окажешься когда сделаешь так.
I already know what you did, Albert.
Я уже знаю, что ты сделал, Альберт.
I know what you did to Felix Barclay - and to Tomas Vaughn.
Я знаю, что ты сделал с Феликсом Баркли и Томасом Воном.
The point is I know what you did.
Дело в том, что я знаю, как ты все провернул.
I don't know how you did this, what kind of... Black-magic stunt you pulled, but hear me... I will save my brother or die trying.
Я не знаю, как ты сделал это, какой... трюк черной магии проделал но слушай меня - я спасу своего брата.
Sir, I know what you did for me, how you risked your life to save me.
Сэр, я знаю, что вы для меня сделали, как вы рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня.
You know what he did?
Вы знаете, что он сделал?