Aren't you traduction Russe
21,885 traduction parallèle
Aren't you proud of me?
Разве ты не гордишься мной?
You're being watched, aren't you?
За вами следят, да?
Well, you can't say that Rafferty students aren't politically engaged.
Ну, ты не можешь не признать, что студенты Рафферти увлечены политикой.
Aren't you exhausted?
Разве вы не устали?
Well, but you are the first, aren't you?
Но ты самый первый.
Aren't you, Margaret?
Не так ли, МАргарет?
Of course, I guess, all you first gens aren't exactly up on your history.
Ну конечно. Полагаю, вы, первое поколение, не особо в курсе истории.
You are keeping it, aren't you?
Вы оставите ребёнка?
- With the man who took you, aren't you?
- С тем, кто тебя похитил?
And you can't go printing things that aren't true, can you?
А вы не печатаете неправду, так?
Aren't you seeing things?
Вы что-то видите?
I'm just the monster that locked his sister in the shed to you, aren't I?
Изверг, который запер сестру в сарае.
Aren't you, John?
Не так ли, Джон?
- Aren't you sick of this?
- Ты не устала от этого?
Aren't you sick of lying every fucking day?
Ты не устала врать каждый грёбаный день?
Oh, my goodness, aren't you the most beautiful thing?
Господи, какой же ты красивый!
Some people aren't as judgy as you.
Некоторые люди не такие резкие, как ты.
You're in my head, aren't you?
Ты в моей голове, не так ли?
You know why his three sisters aren't here?
Знаешь, почему его сестер здесь нет?
You're a regular smiley face Nigella Lawson, aren't you?
Ты постоянно лыбишься как Найджела Лоусон?
You're the bishop, aren't you?
Вы епископ, не так ли?
Merri, you're looking for answers that just aren't there.
Мерри, ты ищешь ответы, которых там нет.
Technically speaking, you aren't.
Технически говоря, нет.
You aren't supposed to be here.
Вы не должны быть здесь.
You're a clever one, aren't you?
А ты умный, не так ли?
Are you saying that his contributions aren't as valuable as yours?
То есть, ты хочешь сказать, что его вклад не менее значим, чем твой?
Aren't you supposed to be out protecting our fine citizenry?
Ты не должен быть на службе, защищая наших прекрасных граждан?
Aren't you two going to open my present?
Вы не собираетесь открыть мой подарок?
You're still a little high, aren't you?
Ты всё ещё под кайфом.
Aren't you going to buy me a drink first?
А вы не собираетесь сначала купить мне выпить?
Aren't you paula poundstone?
Вы Пола Паундстон? нет.
Um, okay, uh... Aren't you gonna ask for my insurance information or make me fill out some kind of medical form?
Ты не попросишь мою страховку и не попросишь ничего заполнять?
Yeah, well, people who say money can't make you happy, just aren't giving it a chance. Mm.
у людей, которые говорят, что не в деньгах счастье, просто никогда не было шанса..
You're celebrating this, aren't you?
Вы ведь прославляете это?
Okay? You guys aren't telling me anything I don't already know.
Ребята, вы не сказали ничего нового.
You are jealous of her because she and Maxine are close now, so you got all butt hurt, but they aren't actually trying to leave you out.
Ты ей завидуешь, потому что теперь они с Максин дружны, вот ты и бесишься. Но они, вообще-то, не хотят тебя выжить.
I'm guessing that something got lost in translation, but you're here to clarify, aren't you?
Полагаю, мы могли что-то упустить при переводе, но вы же пришли внести ясность не так ли?
Why aren't you in bed?
Почему ты еще не спишь?
Better than ever, aren't you, Rihanna?
Лучше, чем раньше, правда, Рианна?
Why aren't you more excited?
Тогда почему ты не в восторге?
Aren't you?
Не так ли?
Aren't they gonna miss you at the shelter?
Тебя не будут искать в приюте?
Then all those vicious threats your boy Harvey Specter made to me today aren't gonna save you.
Тогда все эти ужасные угрозы, которыми сегодня бросался твой любимый Харви Спектер, не спасут тебя.
Aren't you getting a little long in the tooth for that hottie I just saw in the hall?
Ты не староват для этой красотки?
Why aren't you
Ж :
Aren't you?
Ж : А ты нет?
Why aren't you asleep?
Почему не спишь?
You guys aren't safe.
Вам грозит опасность.
Hey, aren't you supposed to be on your way to New York?
А ты разве не должна уже быть на полпути в Нью-Йорк?
You're familiar with that, aren't you?
Вам знакомо это, не так ли?
Why aren't you planning to be at the... Not now.
Не сейчас.
aren't you sweet 50
aren't you hot 24
aren't you cold 71
aren't you tired 48
aren't you clever 17
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you hungry 75
aren't you afraid 57
aren't you hot 24
aren't you cold 71
aren't you tired 48
aren't you clever 17
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you hungry 75
aren't you afraid 57