I see' em traduction Russe
505 traduction parallèle
I say we call my phone and see who answers. Ooh, catch'em red-handed.
Вместо того, чтобы бить незнакомцев по лицам, мы позвоним на мой номер и посмотрим, кто ответит.
I think that it that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em.
Думаю, этого было мало хотеть увидеть дядю Генри и тетю Эм.
- If I ever see one of'em look at a newspaper, I'm gonna brain'em.
... как у них режутся зубы, и следить, чтобы они не читали газет.
I don't see nothin'wrong with'em.
По мне так нормальные уши. Даже симпатичные.
I've been stalling'em until I could see you.
Я пудрил им мозги, пока не поговорю с вами.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
Well, you see, uh, the folks hereabouts don't get to see much hard money... so I had these got up for'em to use for money.
Местные ребята не приучены к настоящим деньгам поэтому я использую эти чеки в качестве денег.
But I have to call'em as I see'em.
Но я говорю, что думаю.
Keep'em where I can see'em.
Чтоб я видел руки.
But I see one of em already!
Но я их уже вижу!
I can't see'em.
Я их не вижу.
You see, the printer made a mistake on the phone number, so I got'em for half price.
В типографии номер напечатали неправильно, и я заплатил за них только полцены.
Yeah, I see'em.
ƒа, € их вижу.
Well, I just saw'em downstairs when I took the trash down, and... they said to tell you they had to go to Dodge City and they'd see you some other time.
Я мусор выносила, они подъехали... Сказали, идут в бар, может в другой раз.
- But somebody called me to pick'em up... and I don't see'em.
- Я приехала встречать, а их здесь нет.
I think I see'em. I'm zeroing in.
- Кажется, я их обнаружил.
- I would if I could see'em!
Я бы с радостью, только ни черта не видно!
I see'em.
Я вижу их.
I want to see you do your stuff in'em out there.
Хочу увидеть, как ты катаешься.
Did you see their faces when I told'em I had to swear not only to me? But to you?
Ты видела их лица, когда я приказал им клясться не только мне, но и тебе?
The children come at me, I kick'em back into play. Now the beatings are over, not because I see my wife, but because I hear all of upstairs going :
Если ко мне подбегает ребенок - толкаю обратно на поле. как наверху :
I see'em, I see'em!
Я вижу их, я вижу их!
I see'em.
Я их вижу.
That's what this was. I see. Hook'em, then up the price.
Похоже это цена с распродажи - вот, что это.
- I'd like to see'em try.
- Пусть только попытаются.
- I call'em like I see'em.
- Говорю, как есть.
- Yeah, I see'em.
Да. Вижу.
I see'em!
Вижу их!
- We do have other choizes. - I'd like to see'em. Good.
- " нас есть другие - ѕусть будет этот ќтлично.
You got pictures of your family, I'd love to see'em.
У тебя есть семейные фотографии?
I wanna see a goddamn big motherfuckin'... shoot'em up, kill'em, bang, stab'em, crush... slice, kill, motherfuckin'boiling'oil.
Устройте уже наконец нормальное мочилово, заваруху, жестянку, чтоб, бля, все вскипело.
OR FEATHERS IN THEIR HAIR... BUT SOMEHOW I DO NOT LIKE TO SEE'EM.
У них у всех цветы или перья в волосах... но мне почему-то это не нравится.
Sometimes I'll look into fish eyes and I'll see my whole life. It's something only fish can show us, and I love'em for it.
Я отключаю рьiбу на короткое время током, потом каждую с большим уважением помечаю.
- No. I wanna see'em.
Хочу увидеть их.
I've heard'em all.'I like you as a friend.''I think we should see other people.'
Я слышал все эти отговорки. "Ты мне нравишься как друг", "Надо познакомиться с кем-то еще",
I didn't see'em coming, I swear!
Я не видела откуда они взялись, я клянусь!
Yeah, I see'em.
Ага, вижу.
I see'em!
- Я вижу их!
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
Yah, but, see... I don't have'em in front of me. Why don't I fax you over a copy?
Да, но понимаете, у меня их сейчас с собой нет, давайте я вам по факсу пришлю копию?
- I see'em.
- Я их вижу.
I can see why too, you know, because I just tell'em too much.
И я знаю почему. Я слишком много говорю что и как им делать.
Yeah, I see'em. Yeah.
- Да, вижу.
I'm on my way to see'em right now.
- Я сейчас увижусь с ними.
I don't see'em much.
Я не очень часто их вижу.
I see'em more like a gathering of people.
Нацисты - нормальные чуваки.
Except I didn't lose'em, you see?
Но все же я не потерял их, понимаешь?
Let's just keep'em where I can see'em, all right?
Держи руки на видном месте, ладно?
I wanna be the first one to see'em all.
Я хочу стать первым, кто увидит все звезды.
We didn't write'em. I don't see no need to read'em.
Мы их не писали, так что нет смысла читать.
Or d'you think I didn't see'em?
Или ты думал, я их не видел?
emotional 94
emperor 76
employee 57
emiliano 41
emissary 49
embarrassing 102
emotionally 161
employees 95
emmitt 18
embarrassed 76
emperor 76
employee 57
emiliano 41
emissary 49
embarrassing 102
emotionally 161
employees 95
emmitt 18
embarrassed 76