I will call you later traduction Russe
40 traduction parallèle
Yes, all right, I will call you later.
Да, хорошо, я перезвоню.
I will call you later. I promise.
Я позвоню тебе позже, я обещаю.
I will call you later and thank God for medication.
Я позвоню тебе. И спасибо за лекарства.
Just take the message and I will call you later.
Примите сообщение, а я позвоню Вам позже.
I will call you later.
Я перезвоню.
So I will call you later.
Я позвоню позже.
I will call you later.
Я позвоню тебе позже.
I will call you later.
Позвоню позже.
Okay. I will call you later.
Хорошо, я позвоню тебе позже.
I will call you later, later.
А Янг, я тебе перезвоню.
I will call you later.
Я тебе перезвоню!
I will call you later.
Я созвонюсь с тобой позже...
I will call you later.
Позвоню вам позже.
Ok, bye. I will call you later.
я потом позвоню.
I will call you later.
Позвоню тебе позже.
I will call you later for deciding the ( wedding ) date.
Я позвоню вам насчёт даты свадьбы.
I will call you later.
Так, ну ладно...
I will call you later this week...
Я позвоню тебе позже на этой неделе.
Rusty Patton is not known for his smarts, is I will call you later today.
Расти не славиться умом, я позвоню тебе позже.
But I will call you later.
Ладно. Здорово.
I will call you later.
Я вам перезвоню чуть позже.
I will call you later.
Ладно, я тебе перезвоню.
I will go alone, and I will call you later and tell you all about it.
Я пойду одна и перезвоню тебе позже, чтобы все рассказать.
- Okay. And I will definitely call you back later then.
Ладно, я перезвоню вам позже.
Okay, and I will definitely call you back later then.
Ладно. Я обязательно тебе перезвоню!
OK, I will call you tonight and we'll figure out a time later in the week.
Я позвоню вечером, назначим время на этой неделе.
So yeah, um, I just - I will call you back later.'Kay, bye.
Давай я... я перезвоню тебе позже.
I will try to call you later to give you knowledge of my itinerary.
Попробую позвонить тебе еще, чтоб уточнить свой график.
Will you promise to call me later? - I promise.
Позвони мне позже, хорошо?
Selling drugs brings you a big fortune. I will call you three days later.
Я позвоню через три дня.
Deena, seriously, I will call you back later.
Дина, я серьезно, позже поговорим.
Perhaps later I will call you... maybe.
Возможно, я позвоню тебе позже... может быть.
I will call you back later.
Хорошо. Я перезвоню.
Yes, I will call you back later.
Да... Я перезвоню.
Okay, can you please, please tell her, uh, I will call her back later.
Хорошо, скажи ей, пожалуйста, что я перезвоню.
Just a moment, I will call you back later. Yes, have a nice day. - I was on the phone.
У него сейчас наверняка голова побаливает. но сейчас проблема в применении силы.
- Will you answer if I call you later? - I don't know.
- Ты ведь ответишь, если я позвоню?
So, I will, uh, call you later, or text you, and, uh, see if you want to play any, uh, "word games," if you know what I'm saying.
Так я позвоню или напишу, чтобы узнать, хочешь ли ты поиграть в слова, если ты понимаешь, о чём я.
I promise. Okay. I will call you back later today.
Я позвоню тебе позже.