It isn't traduction Russe
35,679 traduction parallèle
But it isn't.
Но это не он.
But, I'm afraid, it isn't going to be that simple.
Но, боюсь, это не будет столь просто.
Yes, but your business is here, isn't it?
Да, но ваш бизнес здесь, не так ли?
Well, love is a kind of madness, isn't it, Mr Thoyt?
Любовь - это некое безумие. Не так ли, мистер Тойт?
And I can't stand to have you this close to me... Well, that is a shame, isn't it?
Мне претит, что ты находишься ко мне так близко.
But it is a bit unexpected, isn't it?
Но это немного неожиданно, не так ли?
Well, this is fun, isn't it?
Забавно, не так ли?
It isn't.
Я с ним не трахаюсь.
It's a goddamn bad story, isn't it, Hawk?
Это чертовски плохая история, правда, Ястреб?
It's awful, isn't it?
Он ужасен, не так ли?
Isn't it?
Так ведь?
Now I know this isn't fun for you but it's very exciting for me.
Теперь я знаю, что тебе от этого не весело, но мне очень интересно.
It's about Toby, isn't it?
Это из-за Тоби, да?
Isn't it?
Да?
I wouldn't want you to think that it isn't.
Не хотел бы, чтобы ты думал иначе.
This is exciting, isn't it?
Так волнующе, да?
It's spreading, isn't it?
Распространяется, да?
Isn't it?
Не так?
No, it isn't.
Ошибаешься.
- But this isn't about me. It's about what's best for oz.
Речь идёт не обо мне, а о том, что лучше для Оз.
It isn't that.
- Не из-за этого.
So I take it that Ziggy's father isn't exactly a good guy.
Значит, отец Зигги - не очень хороший человек? - Нет.
Well, I'm encouraged that you at least think of it as lovemaking. Because sex isn't always that.
- Вы говорите, что занимались любовью, - это уже хорошо.
Waiting for the sky to fall is going to cause more bother than the sky actually falling, which it isn't.
Ожидание того, что небеса рухнут, привнесёт больше забот, чем если они и впрямь упадут. А они не падают.
It's like one of them good-news, bad-news jokes, isn't it?
Это как в тех неудачных шутках про хорошие-плохие новости, да?
Well, that is a problem with this family, isn't it?
- В этом главная проблема этой семьи, да?
It's just a big wank, isn't it?
Бесконечный онанизм.
Isn't what we think it is.
Это не то, что мы думаем?
- It sure isn't Spain.
- Конечно, это не Испания.
- Why isn't it on the TV?
- Почему это по телевизоу?
Sick, isn't it?
заболевание?
fascist, isn't it?
похоже на фашизм, не так ли?
- Don't you believe it. At any rate, this advertising thing isn't forever.
Во всяком случае, эта рекламная работа не навсегда.
Isn't it healthy to, like, move on?
Разве не было бы лучше, если мы продолжим жить дальше?
It isn't always, but... we three, we can be there for each other!
Это не всегда выходит, но... мы трое, можем помогать друг другу.
Isn't it, Jensen?
Не так ли, Дженсен?
Isn't it on yours?
А вы нет?
Isn't it a conflict of interest?
Разве у нас не конфликт интересов?
This isn't a talk, is it?
Это же не будет длинных разговор, да?
No offense, but isn't it like a dying industry?
Без обид, но разве это не вымирающая деятельность?
It's all this shit with the tapes, isn't it?
Это всё из-за кассет, да?
It isn't, we're not, and I want people to know it.
Но это неправда, мы в своем уме, и я хочу, чтобы люди это знали.
Let's just say that the one person who actually witnessed it... isn't around anymore.
Допустим, что единственного свидетеля больше... нет.
That is the asshole answer, isn't it?
Это же тупой ответ?
But it isn't true.
Но это неправда.
We can prove that it isn't true.
Мы можем доказать, что это неправда.
This isn't about England... or her king... or our freedom, or any of it.
- Дело не в Англии. Не в короле... Или нашей свободе, нет.
Casey Jones isn't out of it yet.
Кейси Джонс еще не закончил.
It isn't.
Это не так.
It isn't about soldiers.
Дело не в солдатах.
It isn't luck, Your Majesty.
Не счастье, Ваше Величество.