It isn't me traduction Russe
1,153 traduction parallèle
Just you and me, great isn't it?
Только ты и я - хорошо?
It isn't hard for me to sacrifice, but you will too!
Мне не тяжело этим пожертвовать, и вами тоже!
- Lucky you came to me, then, isn't it?
Тебе повезло, что ты пришел ко мне.
I wouldn't kill Ibudan if it suited my fancy. Don't tell me there isn't some doubt, some question about whether or not I murdered the man.
Не говорите мне, что у вас нет сомнений, насчет того, действительно ли я убил человека.
No, it isn't. lt's me.
Нет. Это я.
- Don't patronise me! Isn't it more likely that some accomplice did this?
Разве не похоже, что это сделал кто-то из сообщников?
This isn't some U.F.O. Goose chase you're leading me on, is it?
Втравливаешь меня в погоню за тарелками? Опять? !
Isn't it bright enough to see me?
Достаточно света, чтобы узнать меня?
Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
Yes, but if it isn't, will you tell me?
Но если это не так, вы мне сообщите?
It really isn't me.
Это правда не моё.
But it isn't me.
Но это не я.
- Why? - Well, correct me if I'm wrong but isn't it a violation of club policy to not wipe down a machine after using it?
- Что ж, поправь меня, если я ошибаюсь но разве не является нарушением правил клуба невытирание после себя пота с тренажера?
But believe me, the jerk isn't worth it.
Но верь мне, он не заслуживает к себе такого внимания.
Mom, since Dawn isn't eating hers, can me and Mark split it?
Мам, раз Дон не ест, можно нам с Марком поделить ее долю между собой?
God forgive me for using the Lord's name in vain, but Jesus Christ, isn't it terrible?
Да простит меня бог, что я упоминаю имя Господа всуе, но Господи Иисусе, разве не ужасно?
But following me is predatory, isn't it?
Зачем красться за мной подобно хищнику?
Don't give me any of that "it isn't my area" stuff.
И не надо этого "не моя область".
Tell me it isn't.
Скажи, что это не ты.
Well, paint me gray and call me a dire wolf if it isn't two little lost lambs, out on their own, after dark.
Ну, Нарисуйте меня серым и назовите страшным волком, если это не две заблудшие овечки, в чужом лесу, и ночью.
There's more to it than you're telling me, isn't there?
Это нечто большее, чем вы рассказываете мне об этом?
So, tell me, Advocate isn't it possible that there were no civilians on the transport Worf destroyed?
Скажите, адвокат, возможно ли, что на борту транспортника, уничтоженного мистером Ворфом, не было гражданских лиц?
Tell me, Advocate... isn't it possible?
Скажите, адвокат... есть такая вероятность?
Well, it isn't me.
И спасибо ему за это.
It's for me, isn't it?
Ведь он же для меня, правда?
"God, you've taught me this and you've made our love life so much better." And this isn't "Go out and have sex with 10 million people." And, you know, "How to get a girl off." It's about how to get your wife off.
Это не пособие на тему "Как довести бабу до оргазма", скорее "Как довести жену до оргазма".
The fact that it recorded static isn't what interests me.
Тот факт, что там помехи, меня не заинтересовал.
I'll try to win you some time but it isn't up to me.
И постараюсь выиграть для вас немного времени.
It isn't for me, no matter how much money there is.
Это не для нас, независимо от того, сколько это будет стоить.
Isn't it rude to talk about me like I'm not here?
Мне кажется, это невежливо, говорить обо мне так, как будто меня здесь нет?
This isn't easy for me, and I imagine it'll be a pain for everybody else, but...
Мне это не легко и, думаю, другим это тоже не понравится, но...
This is going to depress me, isn't it?
Это должно угнетать меня, да?
So it's hard for me to believe I'm not gonna well, that someone else isn't gonna take you away.
Так что мне сейчас трудно поверить, что я не ну, что кто-нибудь не отнимет тебя у меня.
That is what you're thinking, isn't it- - that you'd like me to tug on your whiskers?
Вы думаете об этом, разве нет - чтобы я подёргала вас за бакенбарды?
That's me, isn't it?
Это же я, правда?
- Why isn't it between you and me?
– А почему не касается меня?
Don't tell me what it isn't, tell me what it is.
Не говорите мне, чем это не является. Лучше скажите, что это.
You know, I looked inside, deep inside, Beth, to find something, but, uh... it isn't in me.
Я заглянул в свою душу, в самую глубину, Бет. Хотел найти там что-то. Но во мне этого нет.
If you can't sleep tonight, wake me up. It's hot, isn't it?
Что опять всё начинается сначала?
And there isn't any call For me to shout it
И вы можете мне поверить смело :
And there isn't any need For me to spout it
И вы можете мне поверить смело :
It's between you and me, isn't it?
Это всё между нами, не так ли?
This isn't just me. It's Piper and Phoebe.
Это касается не только меня, но и Пайпер, и Фиби.
Okay, look, the gum isn't cutting it for me.
Ладно, но жвачки недостаточно.
Isn't it awkward having me aboard a warship?
Разве не странно, что я нахожусь на борту военного корабля?
oh, it's my fault some girl I hooked up with a few years back... isn't chomping at the bit to marry me.
Ну да, я виноват, что девчонка, с которой я пару лет назад трахнулся,.. ... не горит желанием выйти за меня замуж?
A little late to start protecting me, isn't it, Father?
Ты не находишь, что меня оберегать поздновато?
But it isn't doing me any good.
Но мне от этого плохо.
Well, obviously, it's me, isn't it?
Да, конечно. Это буду я, верно?
What you're saying is it isn't enough that you fired me for no good reason. Now you question my integrity?
Мало того, что вы уволили меня без веской причины, теперь вы не доверяете мне?
This isn't about me and Dad, is it?
Дело не во мне и папе, так?
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't mine 27
it isn't working 26
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't mine 27
it isn't working 26
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't easy 32
it isn't here 19