Remember when traduction Russe
6,626 traduction parallèle
You remember when we were kids and we used to pass that book around, Helter Skelter?
Ты помнишь, когда мы были детьми, и увлекались книгой "Кавардак"?
Do you remember when you - -
Ты помнишь, когда ты - -
"Remember when the grill went nuts?"
"Помнишь, когда гриль сошел с ума?"
Yeah, I remember when I was like you.
Да, помню, когда я был таким же как ты.
Remember when you kissed Anna Hall behind that tree in year seven?
Помнишь, в седьмом классе ты поцеловал Анну Холл за этим деревом?
D'you remember when you let Daniel Press finger you behind that tree in year seven?
Помнишь, в седьмом классе ты разрешила Дэниелу Прессу засунуть в тебя палец за этим деревом?
Remember when Natalee Holloway disappeared?
Помните, когда пропала Натали Холловей?
Remember when Apu let Dad have the expired hot dogs?
Помните, когда Апу рарешил папе съесть просроченные хот-доги?
But I remember when dad died, you saying you were done with men because he was the love of your life.
Но я помню, когда папа умер ты сказала, что с мужчинами покончено, потому что он был любовью твоей жизни.
Do you remember when you said that?
Ты помнишь, когда ты это сказала?
Do you remember when I asked you if you loved me and you hesitated?
Помнишь, когда я спрашивала тебя, любишь ли ты меня, а ты заколебался?
- Uh, do you remember when we first met? - Yes, I do.
- Ты помнишь когда мы впервые встретились?
I remember when I kissed Elliot for the first time.
Я запомнил, когда я поцеловал Эллиота в первый раз.
Do you remember when you first heard about Bob?
- Когда вы впервые узнали о Бобе?
Remember when we were A-list?
Помнишь время, когда мы были в А-листе?
Or... remember when Cleveland wore briefs under his boxers and we found out and he told us not to say anything?
Или... помните, когда Кливленд надел стринги под боксеры, а мы узнали об этом и он просил об этом никому не говорить?
You remember when I said that she was emotionally fragile?
Ты помнишь, когда я сказал, что она была эмоционально нестабильной?
Remember when you went off and snuffed that vampire nest by yourself?
Вспомни, когда ты ушел и сам разгромил логово вампиров.
Remember when we were in that church, making Crowley human, about to close the Gates of Hell?
Помнишь, когда в той церкви мы обращали Кроули в человека, чтобы закрыть Врата Ада?
I remember when erm... you first suggested that we should start up the er, football squad.
Я помню, когда э... ты первый предложил, что мы должны запуск э-э, футбольной дружине.
I remember when I was a little girl, working on my daddy's farm.
Я помню, когда была маленькой девочкой, и начала работать на ферме отца.
I remember when I was a little girl working on my daddy's farm...
Я помню, когда была маленькой девочкой, и работала на ферме отца.
I remember when I was a little girl working on my daddy's farm.
Я помню, когда была маленькой девочкой, и работала на ферме своего отца.
How do you remember when no one else does?
хотя никто больше не помнит?
- Something to remember when you get out of here.
— Помни об этом, когда выйдешь отсюда.
You remember when I told you you could never go back, and then I said I lied about that?
Помнишь, я сказала, что после этого пути назад нет, а потом добавила, что соврала?
Why? Remember when you said Katzen was gonna wait till the last second to hold us over a barrel?
Помнишь, ты сказал, что Кацен будут ждать до последнего, чтобы не оставить нам вариантов?
Mm, do you remember when I first moved in here ten years ago? Uh-huh.
Помнишь, когда я въехала сюда 10 лет назад?
I remember when she taught me how to write my name in cursive.
Помню, как она учила меня писать моё имя прописными буквами.
Remember when you were pacing yourself?
Помнишь, когда ты была в раздумьях?
Remember when we found that meteorite in North Dakota?
Помнишь, как мы нашли метеорит в Северной Дакоте?
Remember when you told me you thought something was growing inside you?
Помнишь, ты сказала мне, что чувствовала, как что-то растёт внутри тебя?
Do you remember when Sam stood you up and I lost it?
Помнишь, как Сэм не пришёл на встречу, и я вышла из себя?
Like I was saying before, remember how, when I was in the hospital - -
Как я говорил раньше, помнишь, когда я был в больнице - -
When the tsunami hits... when the earth literally quakes, do you remember your list?
Или ударит цунами... когда буквально задрожит земля, вспомните ли вы этот список?
When the disaster starts with you wondering ♪ I will remember ♪ If this must be the woman, ♪ How you kissed me ♪ who's been screwing your husband.
Если катастрофа начинается с подозрения, что существует женщина, с которой путается ваш муж.
Oh, my God, remember when
Боже, помните, как
Remember, I was at holy cross when you got all those new uniforms for the C.Y.O. teams, and I've seen you over the years giving out the turkeys on Thanksgiving and the presents at Christmas.
Помнишь, когда я был в святом кресте ты привез новую форму для нашего отряда, и я видел, как ты на протяжении многих лет выдавал индеек на день благодарения и подарки на рождество.
I remember she just laid down on her sister's grave one day, and... that's when I knew that I could never eat anything that could feel emotion again.
Я помню, она просто однажды легла на могилу своей сестры и... тогда я поняла, что я никогда больше не смогу есть то, что способно испытывать эмоции.
They have no idea when he'll wake up or if he'll be able to remember anything.
Они не знают, когда он очнется, и сможет ли он вспомнить что-нибудь.
When I leave this place... I can't remember you.
Стоит мне выйти за порог... и я тебя уже не помню.
And when you look at me and you ask me why, remember right now.
И когда ты посмотришь на меня и спросишь "Почему?", вспомни этот миг.
I remember once when I was a kid, talking to a lorry driver called Frank from the Midlands and he was...
Я помню в детстве я болтал с дальнобойщиком из Мидленда по имени Френк, и он...
I remember that feeling, when the Arks finally left Casti orbit.
Я помню это чувство. Когда ковчеги наконец покидают орбиту Касти. Облегчение.
Remember what you said to me when we first met? About the purity of this place?
Помнишь, как ты сказал мне при встрече, что здесь чистое место?
When I was detoxing, I remember having a screaming fight with my dead mother.
Когда я проходила детоксикацию, помню, что начала кричать на свою покойную мать.
I remember I was 16 when Dad left us high and dry.
Я помню когда мне было 16 лет, отец бросил нас.
I know that when you kiss your tattoo to remember your sister, you blink twice to hold back the tears.
Знаю, что когда ты целуешь свою татушку, чтобы вспоминить сестру, ты дважды моргаешь, чтобы отогнать слезы.
Yeah, you remember how great it was when you two were fighting?
Помнишь как здорово было когда вы двое сражались?
But remember how good you felt when you finished your college portfolio?
Но помнишь, как ты хорошо чувствовал себя, когда собрал документы для колледжа?
And then... when the pills wear off, I remember how afraid I am.
А потом... когда действие таблеток проходит, я вспоминаю, как мне страшно.
remember when we were kids 18
when 5291
when they 28
whenever 118
when we first met 137
when the saints go marching in 18
when you 160
when were you born 26
when i was younger 134
when i was a child 198
when 5291
when they 28
whenever 118
when we first met 137
when the saints go marching in 18
when you 160
when were you born 26
when i was younger 134
when i was a child 198
when are you leaving 116
when you're gone 25
when he died 111
when i'm gone 52
whenever you want 91
whenever you're ready 215
when i 169
when you're ready 256
when it rains 55
when it comes to you 25
when you're gone 25
when he died 111
when i'm gone 52
whenever you want 91
whenever you're ready 215
when i 169
when you're ready 256
when it rains 55
when it comes to you 25