English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Х ] / Хорошего вечера

Хорошего вечера traduction Anglais

451 traduction parallèle
- И вам, мисс, хорошего, хорошего вечера.
- And a good, good evening to you, miss.
Хорошего вечера, папа.
Good night, Papa.
Хорошего вечера, Пьер.
Bonsoir, Pierre.
Хорошего вечера.
Good night,.
Хорошего вечера, кретин.
Good night, nitwit.
Хорошего вечера.
Night.
- Хорошего вечера, доктор.
- Good night, doctor.
- Хорошего вечера, Карин.
- Good evening, Karine.
- Всё в порядке? Хорошего вечера.
Are you OK?
Хорошего вечера!
Enjoy the night
Хорошего вечера!
Have a good night.
Хорошего вечера. Не волнуйтесь, так и будет!
Yeah, well, don't worry, we will!
Хорошего вечера! Чао!
Do a good job.
Хорошего вечера.
Um, have a good time tonight.
Хорошего вечера.
Have a nice evening.
Хорошего вечера.
Have a good night.
Хорошего вечера, Тим.
Have a nice night, Tim.
Хорошего вечера
Have a nice evening
Спасибо. Хорошего вечера.
You hnave a rnice evernirng
- Хорошего вечера.
- Have a nice evening.
Хорошего вечера.
Goodnight, then.
Хорошего вечера.
Enjoy the evening.
Желаю хорошего вечера.
Have a good evening.
Хорошего вечера.
Good night :
Хорошего вечера.
See you soon. Have a good night.
Желаю вам хорошего вечера.
Have yourself a good evening then.
Спасибо, хорошего вечера!
Thank you. Good night.
Хорошего вечера!
Good night.
- Хорошего вечера!
- Have a good time.
- Хорошего вечера.
- Have a good time.
Хорошего вечера, спасибо.
GOOD NIGHT. THANK YOU.
Хорошего вечера.
Buona sera.
- До завтра. - Хорошего вечера.
- See you tomorrow.
Спокойной ночи, мам Хорошего вам вечера
Good night, Mom. You have good time.
Хорошего вам вечера!
My first saddle.
Хорошего вам вечера!
Good evening!
Хорошего вам вечера.
So, have a great time tonight.
- Хорошего вам вечера.
- Have a good night, you two.
- Хорошего вам вечера.
Enjoy, Reverend.
Хорошего всем вечера.
- Good night. Thank you.
Что ж, тогда спокойной ночи - и удачи в горах! - Хорошего вечера.
- Good luck for tomorrow.
- Хорошего вам вечера, сэр.
- Have a good evening, sir. - Huh?
Хорошего вам вечера, мистер Монк.
Well, have a good night, Mr. Monk.
- Хорошего вам вечера.
Thank you. - You have a good night.
Согласно правилам хорошего тона человеку не рекомендуется пить в одиночку после 10 вечера.
According to most accepted social norms a person should not drink alone after 10 p.
- Хорошего в вечера, леди.
Hiya. Evening, ladies.
Хорошего дня. До вечера.
Bye, I'll see you tonight.
Хорошего дня! До вечера!
Bye, I'll see you tonight.
Хорошего вечера.
Please have a nice evening.
- Хорошего Вам вечера сегодня.
/ - Have a good time tonight.
Хорошёго вечера.
Have a nice evening.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]