Boss lady tradutor Russo
119 parallel translation
The boss lady's doing the wash. She wants to wash my things?
- Хозяйка будет стирать наше белыё?
I ´ ll go see the boss lady.
Я иду увидеть госпожу.
I guess the hired help shouldn't be so familiar with the boss lady, eh?
Я думаю, работник не должен обращаться так фамильярно с леди-боссом, а?
Okay, boss lady, hold your horses.
Ладно, начальница, не гони лошадей.
I'm all yours, boss lady.
Весь твой, моя повелительница.
Done? You gotta ask the boss lady or something?
- А если та дама будет против?
My boss lady down at the salon used to work out in California.
Моя начальница в салоне приехала из Калифорнии.
OK, the boss lady's leaving. Let's do it.
Так, начальница уходит, нам пора идти.
So I hear the mean, new boss lady is calling a morning meeting.
Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание.
The boss lady.
Леди Босс
Or do you need to check with your boss lady?
Или вы должны отметится у своей дамы-босса?
Boss Lady will never let her lie fallow.
Босс никогда этого не допустит.
- Oh, now, come on, boss lady.
- У меня нет времени на это.
You could have stayed home and made the fucky-fucky with the boss lady.
Остался бы дома, Сделал бы трахен-трахен с начальницей.
Damon Young reporting for duty, boss lady.
Дэймон Янг, сообщите об обязанностях, леди-босс.
HOUSE : Hey, boss lady!
( хаус ) Эй Леди-босс!
I'm coming, boss lady. Why don't you come on in?
Уже иду, шеф.
Don't get all boss lady on me.
Не нападай на меня как босс.
Well, I would, but, boss lady Zimmer Thought it would be funny to push me into flash-crete.
Ну, я бы и рад, но босс леди Зиммер думал, что было бы забавным толкнуть меня в мгновенный цемент.
- Boss lady no like?
Госьпожа нэ лубит?
No, Denis, boss lady no like.
Нет, Дэнис, госпожа "нэ лубит".
Boss lady seems kind of frazzled, Don't you think?
Тебе не кажется, что леди босс выглядит уставшей?
You don't like it when I play boss lady.
Тебе не нравится когда я играю леди - босса.
Before you answer let me put it to you differently, are you willing to let your boss be hit in his face with a lady's boot?
Или, может, вы позволите, кому-либо кидать в вашего босса ботинки?
The captain commands, but the young lady's the boss
– аспор € жаетс € капитан, а им командует синьорина.
The boss and his lady are here to welcome you.
Босс и его жена пришли поблагодарить тебя.
She went to boss Jin's place... to serve a lady
Она пошла к босу, в именье Цзинь... прислуживать госпоже.
- Where's your lady boss?
- Где ваша хозяйка?
That's the boss's lady, okay?
- Старик, она ведь у босса дама сердца. - Дама сердца...
The boss's lady.
Дама сердца, бля.
"If you become the lady boss of Yamato House," will you have a happy life?
Если вы станете женой хозяина Виллы Ямато вы будете счастливы?
The hotel has a lady boss already.
У хозяина уже есть жена.
Lady boss.
Жену нашего хозяина.
Is our lady boss on the train?
Вы видите хозяйку? Жену хозяина.
Our lady boss.
Нет.
The lady boss of Yamato House is dead.
Жена хозяина Виллы Ямато умерла.
- The national police has been there yet but the lady is a good friend of the boss.
Но мадам хорошо знает нашего босса. - Как?
Mommy's boss is a mean, mean lady, and if I miss work, I'll lose my job.
Мамина начальница - злющая тетя, если я не приду, то вылечу с работы.
Lady Fortune is your boss.
Госпожа Удача ваш начальник.
How's it working for a lady boss?
Так как это - работать на женщину-босса?
Looks likethe boss'old lady might be gettinga little more from kent than just the headlines.
Похоже, что Леди-босс хочет от Кента намного больше, чем просто заголовки.
I'm Miss Scorpion the lady boss.
Я - мисс Скорпион. Госпожа бизнес-леди.
I walked like a cool chick. Like a lady boss would walk.
Я разгуливал, как крутая дамочка в образе деловой женщины.
After all I was the lady boss.
Леди-Босс вперед!
Now we're over here, by the green lady with the big torch, and my boss has Penny locked up...
Мы находимся здесь, возле зеленой дамы с факелом, а Пенни мой босс держит...
But... the boss says we have to do it. Now I told him you're a nice lady to offer...
Но шеф сказал, что надо отправить побыстрее.
Your lady-boss has fitted me up.
- Ваша леди-босс меня подставила.
Not gonna let your gash boss give my old lady a heart attack.
чтобы из-за твоего босса у моей старухи случился приступ.
Or else I'm gonna have to get that lady boss of yours... To come in here and give you a good shoe to the gift bag.
Или мне придётся позвать эту дамочку - твоего боса... которая придет и даст тебе каблуком по мошонке
Even if it is, a real cop doesn't care about The occasional ass-Chewing by the boss-Man-Lady.
Даже, если это и так, настоящий полицейского не волнует стычки время от времени с мужеподобной начальницей.
Because I told a lady she looked fat and she told my boss. I said, "this is a stupid job anyway And my job with Larry in Pittsburgh was better for me."
Я сказала : "Все равно это глупая работа, а моя работа с Ларри в Питсбурге намного лучше."
lady 3151
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady anne 32
lady sarah 16
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady anne 32
lady sarah 16
lady grantham 59
lady rochford 23
lady ashley 29
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
boss man 80
boss dragon 18
lady rochford 23
lady ashley 29
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
boss man 80
boss dragon 18