Darlin tradutor Russo
532 parallel translation
Oh, darlin'!
Дорогая!
"Tommy, darlin'."
Томми, дорогой.
I'm glad you'll be comin back to us, darlin'.
И я буду ждать тебя, дорогая...
Come on, darlin', we're gonna play.
Пойдем, малышка, поиграем.
Darlin', my love
Дорогой, любовь моя
Set'em up, me darlin'.
Налей-ка мне!
Oh come on darlin', I know your type.
- Да ладно, дорогая. Я знаю твой тип.
Don't you Like me, darlin'?
Я нравлюсь тебе, милый?
Come here, darlin'.
Иди сюда, золотце.
How are you, darlin'?
Как дела, дорогуша?
Oh, thank you darlin'.
О! Спасибо, дорогая.
I love you, darlin'.
Я люблю тебя, дорогая.
I'll catch you on the flip side, darlin'.
Я заскочу к тебе на обратном пути, дорогая.
That's why I used to love to drive those trucks, darlin'.
Дорогая, вот почему мне всегда нравилось водить эти грузовики.
- Safe as in your mother's womb, darlin'.
Тут мы в полной безопасности, как в животе матери, дорогая.
- We're comin'at you, darlin'.
- Мы приближаемся, дорогая.
Darlin'!
Дорогая!
All right, darlin'?
Всё в порядке, дорогая?
shoot, he was gonna quit the movies and live with me. i said, "burt, darlin', i need all your money."
короче, он хотел бросить кино и жить со мной я сказала "барт, мне нужны все твои деньги!"
darlin', i'll tell you what, i just have a feel for it.
дорогой, я хочу тебе сказать, я это чувствую.
louis, darlin', i'll tell you somethin if you promise not to tell another livin'soul. now, i'd never tell this to anybody else, but i believe that part of my extrapsychic ability is connected up with the fact that i was born with a tail, a little old bitty hairy thing about that long.
луи, дорогой, что я тебе скажу'если пообещаешь, что больше ни одной живой душе... сейчас, я этого ещё никому не говорила, но я верю, что эта часть моих сверхпсихических способностей связана с тем фактом, что я родилась с,
Darlin', we gonna have us a good time tonight.
- Дорогуша, нам будет с тобой весело!
Now, you know, darlin', I think these people who've been callin'you tonight... are a bunch of I don't know what's.
Ты знаешь, дорогой... я думаю, те люди, которые звонят тебе по ночам... это кучка... даже не знаю кого.
Lorie, darlin'.
Лори, дорогуша.
Come on, darlin'.
Пойдём, дорогуша.
Put the cards in your hand, darlin'.
Возьми карты в руку, дорогуша.
Not quite, darlin'.
Не совсем, дорогая.
I've been waiting for you, darlin
Я ждала тебя, дорогой.
All you got to do is show some ingenuity, hmm? Darlin', I love you and I hate to break your plate, but you gotta grow up sometime.
А теперь, Мисс Менеджер, ты думаешь мной командовать?
Well, don't fret, darlin
Не бойся, дорогая.
How much, darlin'?
Сколько возьмешь, милашка?
- Hey, darlin'.
- Привет, дорогая.
Hey, how about joinin'me and the boys for a cold one? - Huh, darlin'?
He xoчeшь пoйти c нaми, выпить xoлoднeнькoгo, дopoгушa?
And darlin
Дорогая...
- Don't you trust me, darlin'?
- Ты не доверяешь мне, дорогая?
- Did you get everything, darlin'?
- Всё привезла, милочка?
Hello darlin'give us a snog!
Привет, дорогая. Поцелуемся?
- What's it to you then darlin'?
– Ой, кто это с тобой, дорогая?
- Yes please, Lucy darlin
– Да, Люси, пожалуйста.
Darlin', you shouldn't be concerned with this.
Ќе стоит так беспокоитьс €.
Sarah, darlin'.
— ара, дорога €.
Good news, darlin'. You're off the hook.
Радуйся, доченька - ты отдыхаешь.
Don't be shy, darlin'.
Она немая.
What's wrong, sugar darlin'?
- Что такое, любимая?
Are you ready to go gambling', darlin'?
Ну что, хочешь немного поиграть, дорогая?
I do love you, Darlin'.
Я так тебя люблю, дорогая.
- Hello, darlin'.
- Привет, дорогая.
It's okay, darlin'.
Все в порядке, дорогая.
If you ever leave - Baby, you would take away - Happy birthday, darlin'.
C днeм poждeния, дopoгaя.
You tell'em, darlin'!
Молодец!
Thanks, darlin'.
Спасибо...