Doctors without borders tradutor Russo
88 parallel translation
"Doctors Without Borders. Nurses without knickers"
врачи без границ, медсёстры без трусов.
Doctors Without Borders.
- Врачи без границ - моя работа.
- Doctors Without Borders.
Не-а, врачи без границ.
I thought you were still in Lhasa with Doctors Without Borders.
Я думал ты все еще в Лхаса по программе "Врачи без границ".
Doctors without borders.
Врачи без границ.
His, uh, father just dumped him here for four weeks so he could jet off with his Doctors Without Borders buddies and fix cleft palates in Kenya.
Его отец мне на месяц его подкинул. А сам улетел с дружками из Врачей без границ оперировать детей с волчьей пастью в Кении.
Doctors without Borders?
"Доктора без границ"?
Then we did doctors without borders for a couple of years before he moved here.
Мы были "врачами без границ" несколько лет до того, как он сюда переехал.
Pete did doctors without borders?
Пит был врачом без границ?
Global Recovery, Doctors Without Borders.
Глобальное Восстановление, Врачи Без Границ.
I worked with doctors without borders.
Я работал во "врачах без границ".
We can join Doctors Without Borders.
Можем присоединиться к миссии "Врачи без границ".
Doctors Without Borders?
"Врачи без границ"?
Doctors Without Borders.
"Врачи без границ".
I need you to help Ellie commit to Doctors Without Borders.
Ты должен помочь Элли согласиться стать "Врачом без границ".
Doctors Without Borders is the only thing that Devon has been excited about in weeks.
"Врачи без границ" - это все, чему Дэвон радуется на протяжении нескольких недель.
But if we do Doctors Without Borders, we could save lives.
Но если мы отправимся во "Врачи без границ", мы сможем спасать жизни.
I agreed to do Doctors Without Borders, which is a fantastic organization, She said, and I quote, "I'm in."
- Я согласилась стать "Врачом без границ", - это чудесная организация, - Она сказала, цитирую, "я согласна".
I think that you should go and do Doctors Without Borders, all right?
Думаю, тебе стоит пойти и записаться во "Врачи без границ", хорошо?
It's this, uh, it's this Doctors Without Borders thing.
Просто все эти "Врачи без границ".
We can do Doctors without Borders, follow our dreams, whatever you want.
Мы можем отправиться в "Врачи без границ", исполнить наши мечты, все что захочешь.
Excuse me, Doctors Without Borders.
Простите, "Врачи без границ".
So I hope you'll all join me For this doctors without borders gala tomorrow at Columbia.
Так я надеюсь, что все придут завтра на бал ассоциации "Врачи без границ" в университете Колумбия.
Did you know that Doctors without borders makes everyone eat this special peanut butter To gain weight, and it's called plumpy'nut?
А вы знали, что врачи без границ заставляют всех есть особое арахисовое масло, чтобы набрать весь?
She did that, uh, great piece on Doctors without Borders in Darfur.
Она сделала отличный репортаж о "врачах без границ" в Дарфуре.
You know I work with doctors without borders.
Как ты знаешь, я работаю с врачами без границ.
You were in Doctors Without Borders?
Ты была Доктором без границ?
It was doctors without borders.
Это была программа - доктора без границ.
You miss it, doctors without borders,
Ты скучаешь... по "Врачам без границ"...
But you gave a commencement speech last year at Columbia about your college mentor, how she worked for Doctors Without Borders when they were just starting out in Biafra.
Но в прошлом году в Колумбии на церемонии вручения дипломов вы произнесли речь о руководителе вашего колледжа, о том, как она работала в организации "Врачи без границ", когда они только начинали свою деятельность в Биафра.
I've been considering applying to Doctors Without Borders, going overseas awhile, and that seems like a huge sacrifice, but you...
Я тут подумываю не подать ли резюме в компанию "Врачи без Границ" Немного поработать за границей, Похоже, это огромная жертва.
He worked for doctors without borders in Uganda until his helicopter was shot down by guerilla forces a year ago.
Он работал на организацию "Врачи без границ" в Уганде до тех пор, пока его вертолет не сбили партизаны год тому назад.
Working for Doctors Without Borders is a very noble cause.
Работать на врачей без границ - очень почетно.
Cleo Green joined Doctors without Borders.
Клео Грин работает во "Врачах без границ".
"foot doctors without borders" was exposed to the Ebola virus may or may not be on the verge of a full blown Ebola hemorrhagic fever.
Совсем недавно была в Уганде в рамках гуманитарной миссии врачей без границ. Подозреваю, что могла подхватить геморрагическую лихорадку Эбола.
Doctors without borders.
Доктора без границ.
Doctors Without Borders in the Philippines, street children, and cue my shaken faith.
Доктора без границ на Филипинах, дети улиц, ну в итоге это всё пошатнуло мою веру.
Doctors Without Borders, you're now doctors without faces!
"Врачи без границ", теперь вы врачи без лиц!
Next time I decide if I want to keep working at Doctors Without Borders, please shoot me.
В следующий раз, когда решу продолжать работать с Врачами без границ, пожалуйста, пристрели меня.
You quit Doctors Without Borders, didn't you?
Ты ушел из Врачей без границ, так ведь?
You've heard of "Doctors Without Borders"?
Слышали о "Врачах без границ"?
I'm doing doctors without borders, man.
Я работаю во "Врачах без границ", чувак.
I'm from Doctors Without Borders.
Я из "Врачей без границ".
So, why does Doctors Without Borders want to come to Pawnee?
Так почему "Врачи без границ" хотят приехать в Пауни?
Two of them are off-limits now, and you..... you've always been a sexual version of Doctors Without Borders.
Двое из них теперь под запретом, и ты... Ты всегда был сексуальной версией "Врачей без границ".
Red Cross, CDC, Doctors Without Borders.
Красный Крест, CDC, Врачи без границ.
He went to Moldova for some Doctors Without Borders thing, and was gone for like six months.
Он отправился в Молдову в составе Врачей без границ и пропал на шесть месяцев.
I am aware of your work with doctors without borders, Dr. Mills.
Я знаю о вашем сотрудничестве с докторами без границ, доктор Миллз.
Before that, he spent two years with doctors without borders in west Africa.
До этого он два года провел в Западной Африке с "Врачами без границ".
It's "Doctors Without Borders." Oh.
- "Врачи без границ".
Children Without Plates, speaking of plates, uh, Doctors Within Borders... Within borders.
к слову о тарелках... границ совсем нет?