English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm fine here

I'm fine here tradutor Russo

282 parallel translation
I'M JUST TAKING YOUR FRIEND HERE FOR A LITTLE TIME-OUT SO THAT HE DON'T WANDER INTO ANYTHING. JUST DO WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO, AND HE'LL BE FINE.
Оказывать Джессике знаки внимания, делать ей комплименты в присутствии отца, и когда он уже не сможет оторвать от неё глаз, испариться.
No, I won't leave, I'm fine right here.
Я не тронусь с места. Мне здесь нравится.
I'm having a fine time right here with you, Doctor.
Сейчас я замечательно провожу время с вами, доктор.
I'm just fine here.
Я здесь не как больная.
I'm fine here.
Я здесь за дело.
- You'll be happy to hear he's in fine health, and I'm here to fetch you back to Alaska for the wedding.
- Рад сообщить, что он здоров, и я должен отвезти вас на Аляску на свадьбу.
Actually, I'm fine here.
Вообще-то, мне здесь хорошо.
- No, I'm fine. Here are the keys to the house, the closets, everything.
Не надо, меня всё устраивает.
I'm just fine here.
Mнe и тyт xopoшo.
I'm fine here.
Спасибо, мне и здесь хорошо.
I'm fine here!
Останусь! Здесь хорошо.
I'm fine here, in library.
Мне хорошо в библиотеке.
I'm fine, Germany's cold... and Dane's dying to see you in Rome when your play's finished here.
Как ты? Как Германия? Как Дэн?
I'm fine here.
- Ни к чему.
- I'm fine! - You gotta get out of here.
- Ты должен уходить.
Davis here has prepared what I'm sure is a thoroughly incompetent analysis... but let's listen to him read it before we start criticizing. Fine.
Я уверен, что Дэвис подготовил совершенно некомпетентный анализ, но давайте послушаем его, прежде чем критиковать.
And I'm fine here.
И сюда тоже.
Well, I'm confident that you'll go on from here to excel in one or another of the many fine career opportunities offered by the federal prison system.
То, я, уверена, что впредь ты сможешь с лихвой использовать любую из карьерных возможностей предоставляемых федеральной тюремной системой.
- No, I'm fine right here.
- Нет, мне и здесь хорошо.
- I'm right here. I'm fine.
Со мной всё нормально.
I'm fine right here.
- Мне и здесь хорошо.
I'm fine here.
Мне и тут удобно.
They're coming along fine but that's not what I'm here to talk to you about.
С ней все в порядке, я не об этом сейчас хочу поговорить.
- I'm fine here.
- Я лучше здесь.
- I'm fine right here.
- Mнe и здecь xopoшo.
- Here are several fine young men who I'm sure are gonna go far.
Сейчас выступает коллектив : который, я уверен : далеко пойдет.
I'm fine here. I don't want to leave.
- Мне хорошо здесь.
Reverend Street, I sure do appreciate your fine work but I'm gonna take my chances with Jake here.
Мистер Стрит, я благодарен вам за заботу. Но я предпочту рискнуть с Джейком.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
I'm fine here
Здесь мне хорошо.
After playing for New England, San Diego, Houston, St. Louis, a year for the Toronto Argonauts, plus one season at the Desert Inn, I'm happy to finally play here in the fine city of Miami.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Yeah, I'm fine, Buzz. Okay. Here's your list of things to do while I'm gone.
Так, вот тебе перечень дел на то время, пока меня нет.
These things happen, but it has nothing to do with what I'm doing here with you fine gentlemen today.
Ничего, бывает, хотя это не имеет отношения к тому чем мы с вами сегодня занимаемся, почтенные господа.
I'm fine, it's my friend here.
Я в порядке, офицер. Речь идёт о моём друге. Мне надо отвезти его в больницу.
- Fine. Phil, are you still there? - Yeah, I'm here.
- Я иду к лифту, Джанет.
Get out of here! I'm fine now!
Теперь со мной все в порядке!
If you're here, I'm fine.
Разве ты здесь - хорошо!
Tell them I'm fine in here.
- Пусть ждут.
Really, I'm fine right here.
Я в порядке, правда.
- Besides, I'm fine here.
- К тому же, мне здесь нравится.
I'm on a fine edge here.
Я на грани.
I'm gonna be fine, Nelson. But you can't be here.
Со мной всё будет хорошо, но тебе надо уйти.
You have 24 hours to get that intruder out of here, or I'm calling, Eddie or no Eddie. Fine.
Ладно.
I may be nuts but I'm not fruitcake! Fine. Stay here and drink tea!
Отлично, сидите здесь и пейте чай.
Fine, you know what, I'm out of here.
Отлично, пока.
I'm fine here.
Мне и тут хорошо.
Yeah, I'm fine. You and Kim, check out the tunnel. We'll meet you back here.
Ты и Ким проверьте тоннель, мы вас там встретим.
- I'm fine here. Charming bosom!
А мне здесь хорошо.
- No, I'm fine over here, thank you.
- Нет, мне и здесь неплохо, благодарю.
Well, I'm not sure we'd be able to. Just here will be fine.
Я уже не уверен, что мы сможем.
No way I'm parking on the sidewalk here, that's a 360-shekel fine for sure.
Нет шансов найти парковку. На тротуаре штраф 360 шекелей. Без варианта!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]