I'm not mad tradutor Russo
835 parallel translation
I'm not mad.
Не схожу я.
I'm not mad.
Не схожу.
Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad.
Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума.
I'm not mad!
Я не сумасшедший!
I'm not going up to look. There might be a mad man up there!
Я не пойду туда, там может быть сумасшедший.
- No, I'm not mad.
- Ты не сердишься?
I'm not mad!
Какже ты нам надоел.
I'm certainly glad you're not mad.
Я очень рада, что вы не пострадали.
Honey, I'm not mad at you.
- Милый, я не злюсь на тебя.
I'm not mad!
Я не сошла с ума!
I'm not mad!
Я не сошла с ума.
Of course I'm not mad.
Я на Вас и не обижаюсь.
I'm not mad?
Я ведь не сошел с ума?
- I'm not mad!
- Я не сумасшедшая!
- Well, I'm not mad about you either.
- Я не сумашедший, в отличии от тебя.
I'm not mad at you.
К тебе это не относится.
No, I'm not mad at you.
Нет, я на тебя не злюсь.
Yes, but I'm not mad.
Да, но я не сумасшедший.
No, I'm not mad.
Нет, я не сошла с ума.
I'm not mad about the smell either.
Я даже готова терпеть запах.
Doctor, I'm not going mad.
Доктор, я не схожу с ума.
I'm not mad at you, Ed.
- Я не злюсь на тебя, Эд.
Try to understand, Chris, I'm not mad.
Крис, знай, это не безумие.
I'm not mad!
Я не сумасшедшая!
No, I'm not mad at you.
Нет. Не злюсь.
Well, I'm not particularly mad about her, But she's rather intelligent and has good manners.
Я не могу сказать, что я от нее в восторге, но, в общем, она неглупая, воспитанная.
Not that any of that matters... but if you guys fuck up again, I'm going to get mad.
.. о свободе прессы, и может быть будущего страны. Всё это уже не важно,..
"I'm as mad as hell, and I'm not gonna take this anymore!"
"Я зол как чёрт, и больше этого терпеть не буду!"
"I'm as mad as hell... and I'm not gonna take this anymore!"
"Я зол как чёрт... и больше этого терпеть не буду!"
You've gotta say, "I'm as mad as hell, and I'm not gonna take this anymore!"
Надо сказать : "Я зол как чёрт, и больше этого терпеть не буду!"
Yell, "I'm as mad as hell. I'm not gonna take this anymore."
Кричите : "Я зол как чёрт, и больше этого терпеть не буду!"
I'm mad as hell, and I'm not gonna take it anymore!
Я зла как чёрт, и больше этого терпеть не буду!
I'm mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
Я зол как чёрт, и больше терпеть этого не буду!
I want you to get up right now and write a telegram to President Ford... saying " I'm as mad as hell, and I'm not gonna take this anymore!
Хочу, чтобы вы прямо сейчас встали и написали телеграмму президенту Форду... со словами : "Я зол как чёрт, и больше этого терпеть не буду!"
Yes, yes, I'm not complaining... but at any time I go mad.
Да, да. Не жалуюсь. Но иной раз из себя выхожу.
But I'm not mad
Но я не сумасшедший.
I'm not mad at them, you know.
Я ни на кого не обижаюсь.
It's just possible I'm not mad, you know!
Согласись : может оказаться, что я прав.
So according to you I'm not stark raving mad, at a least not yet.
Судя по твоим словам, я не схожу с ума, - по крайней мере, пока, да?
I've gone mad. I'm not normal
Я уже ненормальная, я схожу с ума.
I'm not mad at anybody in particular.
Я ни на кого конкретно зла не держу.
He says he's mad but I'm not convinced.
Комиссар говорит, что он сумасшедший, но я в этом не уверен.
Sometimes when I'm directing the crew look at me as if I'm mad because I'm looking for something and I'm not really sure what.
Иногда, когда я снимаю, съёмочная группа смотрит на меня, как на безумца, потому что я что-то ищу и сам не понимаю, что именно.
- I'm not mad.
- Я не сошел с ума.
I'm not mad at all.
Я совсем не разозлилась.
I'm not mad, you know.
Я не безумен, знаешь.
I'm not mad, I'm proud of you.
я нe злюcь. Я тобой горжуcь.
Hey man, I'm not mad at, not mad at me.
— лышь, мужик, не выводи мен €.
I'm not mad. I just want to put my foot up here. Yeah, that's good.
- Я не сумасшедший, я просто хочу ногу сюда положить, ненадолго.
I'm not mad.
Я не злюсь.
I'm not mad at you.
Я на тебя не злюсь.
i'm not mad at you 139
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not going to make it 18
i'm not here 238
i'm not leaving 338
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not going to make it 18
i'm not here 238
i'm not leaving 338