English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ J ] / Jackal

Jackal tradutor Russo

190 parallel translation
Like a jackal who saw a cherry high up on a tree, and said :
Как однажды шакал увидел высоко на дереве вишню и сказал :
I know everything, you wretched jackal!
Я все понял, я все знаю. Презренный шакал!
Cherry did not grow for the jackal, nor for the falcon!
Вишня не досталась шакалу, но не досталась и соколу!
You don't want to choose between the leopard and the jackal.
Не хотите сделать выбор между леопардом и шакалом.
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!
Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе!
Come out and fight, you jackal!
Выходи и дерись, ты шакал!
I believe in the starving desert jackal.
Я верю в голодных пустынных шакалов.
When I see one I know it's a jackal.
Когда видишь их, понимаешь, что это - шакалы.
JACKAL OF NAHUELTORO
ШАКАЛ ИЗ НАУЭЛЬТОРО
Dozens of people have been at the Nahueltoro bridge since dawn, waiting for the judge and police authorities, who, along with confessed criminal Jorge Valenzuela Torres, better known as "The Nahueltoro Jackal", will reconstruct this horrible criminal act that... has shaken the population and which left six innocent people dead.
Еще на рассвете огромная толпа собралась здесь, у моста Науэльторо, в ожидании судебных и полицейских следователей, которые, вместе с сознавшимся убийцей Хорхе Валенсуэлой Торресом, более известным под именем Шакала из Науэльторо, попытаются реконструировать это ужасное преступление, потрясшее общественность и приведшее к шести невинным жертвам...
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina. National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape.
Поскольку существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные перевалы с целью предотвратить побег.
So we can assume that the Nahueltoro Jackal's days are numbered.
Это дает все основания полагать что дни Шакала из Науэльторо сочтены.
"Nahueltoro Jackal".
Шакал из Науэльторо...
- A thieving jackal, that's what I am.
- Шакал я паршивый, все ворую, ворую...
You make me sick, jackal!
Меня от тебя тошнит, шакал!
Every jackal has great coat. Kaioum have no coat whole year.
Я целый год без халат ходил!
Jackal!
О, шакал!
I've seen a man die from a jackal bite on his face.
Я видела, как умирал человек после того, как шакал укусил его за лицо.
Jackal?
Шакал?
He isn't human. He was born of a jackal.
Он был рожден от шакала.
A jackal. You were born of a jackal.
Ты родился от шакала.
You heard the jackal.
Вы слышали этого шакала?
But there'd be traces of a serpent in his face, wildness of a jackal in his eyes.
Он может принять любую форму, любое лицо, но в его лице всегда будет что-то змеиное, что-то шакалье в глазах.
Jackal!
Шакал!
"A clever young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe."
"Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе."
I have a plan for this Jackal.
У меня есть предложение насчёт этого Шакала.
Perhaps the Jackal realizes he is no match for the Lion.
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву.
The Jackal is with Miss Colgate.
Шакал с мисс Колгэйт.
I will prepare myself for the Jackal.
Я приготовлюсь ко встрече с Шакалом.
The Jackal.
Шакал.
"J," Janet, "J," Jackal.
Джэнет, Шакал.
That two-faced son of a jackal.
Этот двуличный сын шакала!
" Jackal?
Шакал. Какой Шакал?
"You fucking Jackal."
Ты сукин Шакал?
He said, "Jackal"?
Он сказал... "Шакал"?
The Jackal was the operative used.
Шакал в этом участвовал.
Calls himself "The Jackal."
По кличке Шакал.
So the Jackal's after your director, is he?
Цель Шакала - директор ФБР?
Until this Jackal is captured or killed I don't think we can afford to do any less.
И пока Шакал не схвачен или убит, мы не можем преуменьшать опасность.
The Jackal's got a target : You.
У Шакала есть цель.
Hayslip disappeared, that doesn't mean the Jackal did.
Хэйслип исчез, но Шакал остался.
I know the Jackal set you up in that arms deal in Libya.
Шакал подставил тебя в Ливии.
Jackal.
Шакал.
No way Jackal knows.
Шакал не мог узнать.
You've got one of those drop boxes, too, like the Jackal?
У тебя тоже есть укромное местечко? Как у Шакала?
Georges Bataille hence finally rejoined his old lady, his faithful darling with the frozen belly and jackal's teeth – death.
Жорж Батай наконец присоединился к своему старому и верному приятелю с его ледяными внутренностями и зубами шакала : смерть.
- Then he realized... that cherries do not grow for a jackal. And then?
Ну и что же?
You shall die like the jackal you are.
За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал.
- The jackal, Captain Dimitri. There's no Captain Dimitri here.
╪ ви, стаялпай, пеяилеме.
Die, jackal!
Умри.
- Jackal.
- Шакал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]