Really happy tradutor Russo
1,626 parallel translation
Really happy.
Счастливым?
They're really happy to have had you driving, look at their cheery faces as they walk off dabbing their eyes.
Они очень рады, тому как вы водили, смотрите на их веселые лица, как они уходят вытирая глаза.
I'm really happy to see you. How are you?
я действительно рад видеть тебя.
I'm really happy Ben was there with me.
Я действительно счастлива, что Бен был там со мной.
And I'm really happy Adrian changed her mind.
И я действительно счастлив, что Эдриен передумала.
Cathy, I'm really happy you're here.
Кэти, я действительно счастлив, что ты здесь.
Do it at the studio, yeah. You know, she's really bright..... and we're going to keep a watchful eye on her, she's coping well, but on the whole, she's really happy at school.
Вы знаете, она подаёт надежды и мы будем присматривать за ней, она хорошо справляется, и в общем она счастлива в школе.
He looks really happy there.
Он выглядел действительно счастливым там.
He is really happy.
Он действительно счастлив.
And I'm really happy Adrian changed her mind.
И я правда рад, что Эдриен предумала.
I am really happy to see you.
Я очень рада тебя видеть
I'm really happy to be here with you, away from The Rock, alone, not worrying about anyone watching us.
Я действительно рада быть здесь с тобой, вдали от Рока, наедине, не беспокоиться, что кто-нибудь наблюдает за нами.
everything about my garment I absolutely love. I'm really happy with the hair and makeup, the model's fabulous, and it looks wonderful.
все в моем наряде мне очень нравится я счастлив увидеть эту прическу и макияж, модель выглядит баснословно, прекрасно я очень горд
He made my mothers electric meter go backwards, she's really happy.
Жучка мамке на счетчик поставил - до сих пор радуется.
That makes me really happy, Anne.
Это делает меня очень счастливым, Энн.
- You're gonna make him really happy.
- Мы просто его осчастливим.
For what it's worth, my parents may seem really happy, but... they have their own problems, too.
Мои родители могут выглядеть счастливыми, но... у них тоже есть свои проблемы.
You told her just because you wanted to cause trouble, because you're not really happy just being friends with Ricky.
Ты сказала ей просто потому, что хотела неприятностей, потому что не счастлива быть только друзьями с Рики.
Look, I'm really happy these "treatments"
Слушай, Я на самом деле рада, что это "лечение"
Yeah. I'm really happy.
- Да, у меня всё хорошо.
I'm really happy for you, savannah.
Я действительно рад, за тебя Саванна.
Hey, I'm really, really happy that you guys stopped by, but John's gonna wake up from his nap any minute, so I can't really hang out until you go to work.
Эй, я правда очень, очень рада, что вы, девчонки, зашли, но Джон проснется с минуты на минуту. Так что я не могу тут зависать с вами, пока вы не уйдете на работу.
I guess you would notice that he's not really happy because his heart just isn't in it.
Я думаю, ты заметишь что он не очень-то счастлив, потому что его сердце не здесь.
I'm gonna get you someone that'll make you really happy.
Я хочу привезти тебе кое-кого, кто сделает тебя очень счастливым.
I'm really happy for you. Thank you, babe. Hi.
€ счастлива спасибо, детка привет привет, " им
Watching my looks come down the Runway, I'm really happy.
Я очень счастлив видеть мои наряды на Подиуме.
There was a thing in the paper a while back, surprisingly showing people around the age of 81 were really happy.
В одной газете недавно написали удивительную вещь : люди, которым около 81 года, по-настоящему счастливы.
That's- - I'm-I'm really happy for you.
Я... я так счастлив за тебя.
All in all, I'm really happy and looking forward to seeing the stuff on models.
В конце концов, я очень рада и смотрю с оптимизмом на вещи на моделях.
I'm really, really happy to have had this opportunity to share with you.
Я очень, очень рада иметь эту возможность работать с тобой.
I feel sorry towards Joon Gu.. but I'm really happy about being able to be next to Seung Jo again. I'm excited but nervous at the same time.
Мне жаль Чжун Гу... что Сын Чжо рядом. но как-то неспокойно.
I guess you're really happy with Dong-joo.
тебе не так уж плохо с учителем Дон Чжу.
Some of them could make other kids really happy.
А другим детям они были бы в радость.
I mean, are you really happy or are you really evil?
Я имею в виду, ты и правда счастлив или ты и правда тварь?
I knew already, but hearing that... made me... really happy.
Я так и думала, но всё равно очень обрадовалась, когда услышала.
And you have made me very happy today, which is a really big deal because I have to tell you something.
И вы сделали меня очень счастливой сегодня, и это по-настоящему здорово, поэтому я хочу кое-что сказать вам. Я...
I mean, really, really truly happy in a long time, in years.
Знаете, я только что поняла, что не была счастлива... то есть, по-настоящему... Реально счастлива долгое время, годы, думаю, даже последние лет 20, потому что я помню, когда я была счастлива.
Even if we can buy a house by the sea, do you think we really feel happy and peaceful?
Даже если мы купим дом на море, думаешь мы будем счастливы?
My necklace is my accessory. And I used cupcake foils. I was really happy with the end result, so...
мой аксессуар - ожерелье и я использовал фольгу я был очень доволен результатом, так что... по-моему, платья выглядит будто ты использовал все, что смог найти в магазине выглядит глуповато единственное, что мне нравится так это ожерелье
But I really am happy for you.
Но я действительно рада за тебя.
Really am... happy for you and Violet. Thanks.
Я на самом деле... рада за тебя и Вайолет.
I guess you would notice that even though he does all the right things and he says all the right things and he tries really hard to make everyone happy because he really wants everyone to be happy...
Я думаю, ты заметишь что хотя он делает все правильно и говорит все правильно и очень старается всех сделать счастливыми Потому что он действительно хочет, чтобы все были счастливы...
The concept of my dress is to really make certain that the dress and the orchid as a unit convey romance and love. I'm happy with mine.
€ в восторге от своего нар € да
I'm sad that I have to leave, but I'm so happy to really get back to the real world. Yeah, I'm relieved.
- мне грустно, что нужно уходить, но € так счастлива, что возвращаюсь в реальный мир да, € свободна
This was a great experience, and I'm really happy that I got to be on here. And I'm very confident in my own abilities. You know, it's not the end for me.
€ очень уверена в своих возможност € х знаете, ведь это не конец ну типа, это ж только начало это был худший день в моей жизни худший день всей жизни
Erica, do you really think that throwing me a party to make Ethan happy is gonna magically erase all the years of tension we have between us?
Эрика, ты в самом деле думаешь что устройство вечеринки для меня, чтобы осчастливить Итана, волшебным образом сотрет все годы напряженных отношений между нами?
But as long as you're hiding this, How can you really be happy?
Но пока вы скрываете всё это, разве Вы можете быть действительно счастливым?
Just go to Gabe's refrigerator, get a lump of suet, or any kind of congealed animal fat will do, really. Tie a piece of string to it, tie the other end to her toe, pop the suet in her mouth, she'll be happy for hours.
Сходи возьми из холодильника немного почечного жира или любого замороженного животного жира, привяжи к нему шнурок, другой конец привяжи к её ножке, положи кусочек жира ей в рот.
Oska must be happy too because the fan is really pretty.
Наверное, ты тоже счастлив, ведь твоя фанатка очень красива.
So I can marry him, have his kids, and be happy forever. I'd rather you not get in the way. If you do, then you really will become ugly.
заведём детей и будем жить долго и счастливо. не вмешивайся! и моё проклятие настигнет тебя.
I really don't know. What "leading a happy life" means.
Я не знаю... что означает "жить счастливо".
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy days 81
happy easter 54
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy holiday 32
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy easter 54
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy holiday 32
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82