Wait outside tradutor Russo
1,073 parallel translation
The jockeys used to wait outside in the dining room. The trainers used to sit in the corridor.
Жокеи ожидали в столовой, а тренеры сидели в коридоре.
Wait outside - I will bring you food.
Ждите снаружи - я принесу вам еду.
- Just wait outside, will you?
- Подождите снаружи.
- Just wait outside.
- Выйдите!
Would you prefer to wait outside?
Ты предпочла бы подождать снаружи?
You'd better wait outside, Mailer.
Подожди снаружи, Мейлер.
Wait outside.
Подожди за дверью.
Yes. Five minutes. I'll wait outside.
Через пять минут жду у входа.
Then wait outside.
Жди снаружи.
- Get out. Wait outside.
- Жди меня там
I asked them to wait outside.
Я попросил их подождать на улице.
Hey, look, let's go wait outside for Ginger, huh?
Пошли, подождем Джинджер, а?
Excuse me, if you could wait outside, I need this couch.
Простите, вы могли бы подождать снаружи, мне нужен этот диван.
- Would you wait outside?
Я - Карл Бёрнштейн.
- Wait outside, please, will you?
- Я жду там с самого утра.
We'll wait outside while you change.
Мы будем ждать снаружи, пока Вы переодеваетесь.
Mohammed, could you wait outside in the hall?
Мохаммед, выйди, пожалуйста, за дверь, в коридор.
- Yura, wait outside...
- Юра, подожди, выйди.
I'm sorry that you had to wait outside the house all day like this.
Прошу прощения за то, что вам пришлось так долго ждать.
Wait outside.
Подождите снаружи.
Kuzina, wait outside.
К узина, выйди на минутку.
Wait outside.
Подожди снаружи.
I told you to wait outside, Martine!
Я же сказал тебе ждать на улице.
Secure the Tardis, take Nyssa with you and wait outside!
Присмотри за ТАРДИС, возьми Ниссу с собой и жди снаружи!
Wait outside
Ждите снаружи
Will you wait outside?
Подождешь в коридоре?
I'll wait outside if you want.
Если хочешь, я могу подождать тебя на улице.
Shall I wait outside?
Я тоже?
- Wait outside, Settimelli.
- Подожди снаружи, Ситтимели.
- Could you please wait outside?
- Вы можете подождать за дверью?
Wait outside.
Подождите на улице.
Didn't I tell you to wait outside!
Сказал же тебе - жди снаружи!
Wait outside this entrance until you hear my signal.
Ждите снаружи, пока не услышите сигнал.
Wait for me outside, in front of the hospital, all right?
Жди меня снаружи, перед больницей. Хорошо?
I'll wait for you outside by the swing.
Я буду ждать Вас внизу.
I'll wait for you outside.
Я подожду тебя.
Why didn't you wait and try to take them outside?
Почему ты не уговариваешь их выйти?
- You told me to wait for you outside.
- Ты мне сказал ждать тебя на улице.
We'll wait for the others outside.
Давайте подождем остальных у выхода.
I'll wait for you outside.
Я тебя подожду.
- No, we'll wait for you outside.
- Нет, мы будем ждать Вас на улице.
Would you wait for me outside, Paul?
- Подожди меня снаружи, Пол.
- I'll wait for you outside.
- Я подожду вас на улице.
Wait for us outside!
Ждите наверху у выхода!
Wait until all people outside are gone
Подожди, пока все люди разойдутся.
Then we'll wait for him outside
Тогда мы подождём его снаружи.
I'll wait for you outside.
- Я подожду на улице.
Now please go outside... and tell that person that this film will have to wait... that we may return to it and he can be a consultant.
- А теперь вы выйдете... - Засранец! к этому милому человеку за дверью и скажите, что мы на время откладываем съемки, что, ник... ладно, на время может быть, вернемся к этому, и тогда сообщим, может сделаем его нашим консультантом, не знаю.
Outside... Wait for me there.
Выйди за дверь, и подожди меня.
- You wait just outside.
- Подожди там.
Wait, I'll show you outside.
Подожди, я тебе покажу!
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait one second 45
wait for what 83
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait one second 45
wait for what 83